SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishNotwithstanding anything in this Constitution, there shall be no derogation from the enjoyment of the following rights and freedoms-
a. freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
b. freedom from slavery or servitude;
… (Art. 44)
Protection from Violence
- EnglishA person shall not be subjected to torture or to inhuman degrading punishment or other like treatment. (Sec. 7)
Protection from Violence
- English…
(2) No torture, force, violence, threat, intimidation, or any other means which vitiate the free will shall be used against him. Secret detention places, solitary, incommunicado, or other similar forms of detention are prohibited.
… (Art. III, Sec. 12) - Filipino…
(2) Hindi siya dapat gamitan ng labis na pagpapahirap, pwersa, dahas, pananakot, pagbabanta, o ano mang paraaan na pipinsala sa kanyang malayang pagpapasya. Ipinagbabawal ang mga lihim kulungan, solitaryo, ingkomunikado, o iba pang katulad ng anyo ng detensyon.
… (Art. III, Seksyon 12)
Protection from Violence
- EnglishPhysical and mental integrity is inviolable.
Nobody may be subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment, nor subjected to medical and other experiments without their free consent. (Art. 25) - Serbian CyrillicФизички и психички интегритет је неповредив.
Нико не може бити изложен мучењу, нечовечном или понижавајућем поступању или кажњавању, нити подвргнут медицинским или научним огледима без свог слободно датог пристанка. (Члан 25)
Protection from Violence
- English1. The dignity of all persons shall be inviolable.
2. No person shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
3. No person shall be held in slavery or servitude nor shall any person be required to perform forced labour not authorised by law. (Art. 16)
Protection from Violence
- English(1) Every child, that is to say every boy and girl under the age of eighteen years, has the right—
…
(e) to be protected from economic and sexual exploitation, from child labour, and from maltreatment, neglect or any form of abuse;
… (Sec. 81)
Protection from Violence
- EnglishExcessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted. (Amendment VIII)
Protection from Violence
- English… The state shall guarantee the inviolability of a person. No one shall be subjected to torture, punishment, and inhuman treatment. It shall be prohibited to subject a person to forced medical or scientific experiments. (Art. 18)
- Russian... Неприкосновенность личности гарантируется государством. Никто не может быть подвергнут пыткам, жестокости и бесчеловечному обращению. Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются. (Статья 18)
- Tajik… Дахлнопазирии шахсро давлат кафолат медиҳад. Ба ҳеҷ кас шиканҷа, ҷазо ва муносибати ғайриинсонӣ раво дида намешавад. Мавриди озмоиши маҷбурии тиббӣ ва илмӣ қарор додани инсон манъ аст. (Моддаи 18)
Protection from Violence
- English
…
Children shall be guaranteed special protection from economic, social, physical, mental, or other exploitation and abuse. Such protection shall be regulated by law.
… (Art. 56) - Slovene
...
Otrokom se zagotavlja posebno varstvo pred gospodarskim, socialnim, telesnim, duševnim ali drugim izkoriščanjem in zlorabljanjem. Takšno varstvo ureja zakon.
... (56. Člen)
Protection from Violence
- English…
(2) No person shall, whether or not he is arrested, restricted or detained, be subjected to—
(a) torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
… (Art. 15)