SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishThe establishment and activity of political parties and public associations are prohibited if their programme goals or actions are aimed at the liquidation of the independence of Ukraine, the change of the constitutional order by violent means, the violation of the sovereignty and territorial indivisibility of the State, the undermining of its security, the unlawful seizure of state power, the propaganda of war and of violence, the incitement of inter-ethnic, racial, or religious enmity, and the encroachments on human rights and freedoms and the health of the population.
Political parties and public associations shall not have paramilitary units.
… (Art. 37) - UkrainianУтворення і діяльність політичних партій та громадських організацій, програмні цілі або дії яких спрямовані на ліквідацію незалежності України, зміну конституційного ладу насильницьким шляхом, порушення суверенітету і територіальної цілісності держави, підрив її безпеки, незаконне захоплення державної влади, пропаганду війни, насильства, на розпалювання міжетнічної, расової, релігійної ворожнечі, посягання на права і свободи людини, здоров'я населення, забороняються.
Політичні партії та громадські організації не можуть мати воєнізованих формувань.
… (Стаття 37)
Protection from Violence
- English(1) Every person has a right not to be held in slavery or bondage.
(2) Every person has a right not to be compelled to perform forced or compulsory labour.
… (Art. 17)
Protection from Violence
- English
1. All persons shall have the right to life, liberty and security of person and shall not be deprived of such rights except in accordance with the due process of law.
…
17. A person shall not be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
… (Art. 7) - Dzongkha
༡) མི་ངོ་ཆ་མཉམ་ལུ་ ཚེ་སྲོག་དང་ འདོད་དབང་ རང་སོའི་བདེ་སྲུང་གི་ཐོབ་དབང་ཡོད་པའི་ཁར་ ཁྲིམས་ཀྱི་ རིམ་གྱིས་པ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་མ་གཏོགས་ ཐོབ་དབང་དེ་ཚུ་ལས་འབྲལ་ཐབས་བསྒྲིག་ནི་མེད།
…
༡༧) མི་ཅིག་ལུ་ མནར་གཅོད་ ཡང་ན་ གདུག་རྩུབ་ མི་སྤྱོད་ལས་འགལ་བ་ དམའ་འབེབས་ཀྱི་ ཉེས་སྤྱོད་ ཡང་ན་ ཉེས་ཁྲིམས་ཀྱི་དབང་ལུ་བསྡུ་ནི་མེད།
་་་༼རྩ་ཚན་༧༽
Protection from Violence
- English
No one may be required to perform forced labor, … (Art. 26)
- Albanian
Askujt nuk mund t’i kërkohet të kryejë një punë të detyruar, … (Neni 26)
Protection from Violence
- EnglishAny propaganda of ethnic, tribal, regional or religious [confessionnel] character tending to infringe the national unity or the secularity of the State is prohibited. (Art. 5)
- Arabicيُحظر أي دعاية ذات طابع إثني أو قبلي أو إقليمي أو طائفي تميل إلى التعدي على الوحدة الوطنية أو على علمانية الدولة. (المادة 5)
- FrenchToute propagande à caractère ethnique, tribal, régional ou confessionnel tendant à porter atteinte à l'unité nationale ou à la laïcité de l'Etat est interdite. (Art. 5)
Protection from Violence
- EnglishWhereas every person in Nauru is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, has the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following freedoms, namely:-
(a) life, liberty, security of the person, … and the protection of the law;
… (Art. 3)
Protection from Violence
- English1. Slavery and slave trade in all form are prohibited. No person shall be held in slavery or servitude.
2. No person shall be required to perform forced or compulsory labour except as a penalty upon conviction by a competent court of law. (Art. 13)
Protection from Violence
- English
Rural and urban properties in any region of the country where illegal plantations of psychotropic plants are found or the exploitation of slave labour as defined by law is uncovered shall be expropriated and assigned to agrarian reform and to low-income housing programs, with no indemnity to the owner and without prejudice to other sanctions set forth by law, with due regard, when appropriate, for the provisions of Article 5.
… (Art. 243) - Portuguese
As propriedades rurais e urbanas de qualquer região do País onde forem localizadas culturas ilegais de plantas psicotrópicas ou a exploração de trabalho escravo na forma da lei serão expropriadas e destinadas à reforma agrária e a programas de habitação popular, sem qualquer indenização ao proprietário e sem prejuízo de outras sanções previstas em lei, observado, no que couber, o disposto no art. 5º.
… (Art. 243)
Protection from Violence
- EnglishNo one may be subjected to any form of ill-treatment or, without his/her consent, to medical or scientific experiments.
Forced and compulsory labour shall be forbidden. (Art. 23) - CroatianNitko ne smije biti podvrgnut bilo kakvu obliku zlostavljanja ili, bez svoje privole, liječničkim ili znanstvenim pokusima.
Zabranjen je prisilni i obvezatni rad. (Članak 23)
Protection from Violence
- EnglishThe State has the obligation to protect children and adolescents against economical or social exploitation.
Work by children of less than sixteen (16) years is prohibited. (Art. 40) - FrenchL’Etat a l’obligation de protéger les enfants et les adolescents contre l’exploitation économique ou sociale.
Le travail des enfants de moins de seize (16) ans est interdit. (Art. 40)