SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English(1) The entire wealth of the country in its different forms, irrespective of ownership, shall be subordinated to the general interest.
… (Sec. 128) - Spanish1. Toda la riqueza del país en sus distintas formas y sea cual fuere su titularidad está subordinada al interés general.
… (Art. 128)
Public Institutions and Services
- English
The following are rights of urban and rural workers, among others that aim to improve their social conditions:
…
XII – family allowance paid to each dependent of low-income workers, under the terms of the law;
…
XXV – free assistance for children and dependents of up to five years of age, in day-care centres and pre-school facilities;
… (Art. 7) - Portuguese
São direitos dos trabalhadores urbanos e rurais, além de outros que visem à melhoria de sua condição social:
...
XII - salário-família pago em razão do dependente do trabalhador de baixa renda nos termos da lei;
...
XXV - assistência gratuita aos filhos e dependentes desde o nascimento até 5 (cinco) anos de idade em creches e pré-escolas;
... (Art. 7)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall take great pains to strengthen the bonds which hold the family together and to preserve its Arab and Islamic values. Likewise it is keen on taking good care of all family members and creating proper conditions to help them cultivate their skill and capabilities. (Basic Law, Art. 10)
- Arabicتحرص الدولة على توثيق العلاقات الأسرية ، والحفاظ على قيمها العربية والإسلامية ، ورعاية جميع أفرادها ، وتوفير الظروف المناسبة لتنمية مهاراتهم وقدراتهم. (النظام الأساسي ، المادة 10)
Public Institutions and Services
- English…
(3) The State shall promote just and reasonable access by all citizens to public facilities and services in accordance with law.
… (Art. 35)
Public Institutions and Services
- EnglishThe values and principles of State service include—
…
(e) prompt response to requests and questions from the public, and delivery of service to the public, in a manner that is respectful, effective, impartial, fair, and equitable;
… (Sec. 123) - iTaukeiNa veika me vakabibitaki ka rokovi ena veiqaravi vakamatanitu e okati kina na—
…
(e) na kena rogoci ka saumi totolo na vakatataro ni lewenivanua kei na nodra qaravi e na sala e veidokai, dodonu, veiganiti, savasava ka vakatautauvata;
… (Sec. 123)
Public Institutions and Services
- EnglishThe administrative function is at the service of the general interests and is developed on the foundation of the principles of equality, morality, efficiency, economy, swiftness, impartiality, and publicity through the decentralization, the delegation, and the deconcentration of functions.
The administrative authorities must coordinate their actions for the appropriate fulfillment of the objectives of the State. The public administration, in all its orders, shall have an internal control that shall be exercised within the terms that the law specifies. (Art. 209) - SpanishLa función administrativa está al servicio de los intereses generales y se desarrolla con fundamento en los principios de igualdad, moralidad, eficacia, economía, celeridad, imparcialidad y publicidad, mediante la descentralización, la delegación y la desconcentración de funciones.
Las autoridades administrativas deben coordinar sus actuaciones para el adecuado cumplimiento de los fines del Estado. La administración pública, en todos sus órdenes, tendrá un control interno que se ejercerá en los términos que señale la ley. (Art. 209)
Public Institutions and Services
- English… The State shall take the necessary measures and establish the necessary organization to protect peace and welfare of the family, especially mother and children, and to ensure the instruction of family planning and its practice. … (Art. 41)
- Turkish… Devlet, ailenin huzur ve refahı ile özellikle ananın ve çocukların korunması ve aile planlamasının öğretimi ile uygulanmasını sağlamak için gerekli tedbirleri alır, teşkilâtı kurar. … (Madde 41)
Public Institutions and Services
- English1. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
... (Sec. 22)
Public Institutions and Services
- English1. Unless authorisation is granted to the Executive to do so, the National Assembly shall have relative competence for legislating on the following matters:
…
i) The basic elements of the national education, health and social security systems;
… (Art. 165) - Portuguese1. À Assembleia Nacional compete legislar com reserva relativa, salvo autorização concedida ao Executivo, sobre as seguintes matérias:
…
i) Bases dos sistemas nacionais de ensino, de saúde e de segurança social;
… (Art. 165)
Public Institutions and Services
- EnglishThe right to social security is a right of all persons and it cannot be waived, and it shall be the State that must bear the prime duty and responsibility for this right. Social security shall be governed by the principles of solidarity, obligation, universality, equity, efficiency, subsidiarity, adequacy, transparency and participation, to meet individual and collective needs.
The State shall guarantee and ensure the full and effective exercise of the right to social security, which includes persons who carry out unpaid work in households, livelihood activities in the rural sector, all forms of self-employed and who are unemployed. (Art. 34) - SpanishEI derecho a la seguridad social es un derecho irrenunciable de todas las personas, y será deber y responsabilidad primordial del Estado. La seguridad social se regirá por los principios de solidaridad, obligatoriedad, universalidad, equidad, eficiencia, subsidiaridad, suficiencia, transparencia y participación, para la atención de las necesidades individuales y colectivas.
El Estado garantizará y hará efectivo el ejercicio pleno del derecho a la seguridad social, que incluye a las personas que realizan trabajo no remunerado en los hogares, actividades para el auto sustento en el campo, toda forma de trabajo autónomo y a quienes se encuentran en situación de desempleo. (Art. 34)