SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English
Parents have the natural right and the duty to raise their children. They are sustained in this effort, by the State and the public collectivities.
… (Art. 20) - French
Les parents ont le droit naturel et le devoir d'élever leurs enfants. Ils sont soutenus, dans cette tâche, par l'Etat et les collectivités publiques.
... (Art. 20)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State guarantees the social, economic, and juridical protection of the family. … (Art. 47)
- SpanishEl Estado garantiza la protección social, económica y jurídica de la familia. … (Art. 47)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall pursue the following policies:
…
(b) Policies relating to political and governance system of State:
…
(4) to guarantee good governance by ensuring the equal and easy access of the people to the services and facilities delivered by the State, while making public administration fair, competent, impartial, transparent, free from corruption, accountable and participatory,
…
(f) Policies relating to development:
…
(6) to make provisions enabling the general public to enjoy fruits of development in a just manner, while according priority to the indigent citizens in the distribution of such fruits,
…
(h) Policies relating to basic needs of the citizens:
…
(6) to ensure easy, convenient and equal access of all to quality health services,
…
(13) to ensure planned supply system by according special priority to the remote and backward regions, while ensuring equal access of all citizens to basic goods and services,
…
(j) Policies relating to social justice and inclusion:
…
(2) to make self-dependent the women who are vulnerable, subjected to social and family exclusion and victims of violence self-reliant by making their rehabilitation, protection and empowerment,
…
(6) to identify the freed bonded labours, Kamlari, Harawa, Charawa, tillers, landless, squatters and rehabilitate them by providing housing, housing plot for residence and cultivable land or employment for their livelihoods,
…
(12) to accord priority to the indigent within all sexes, regions and communities in the provision of social security and social justice,
… (Art. 51) - Nepaliराज्यले देहायका नीतिहरू अवलम्बन गर्नेछ:
...
(ख) राजनीतिक तथा शासन व्यवस्था सम्बन्धी नीतिः
...
(४) सार्वजनिक प्रशासनलाई स्वच्छ, सक्षम, निष्पक्ष, पारदर्शी, भ्रष्टाचारमुक्त, जनउत्तरदायी र सहभागितामूलक बनाउँदै राज्यबाट प्राप्त हुने सेवा सुविधामा जनताको समान र सहज पहुँच सुनिश्चित गरी सुशासनको प्रत्याभूति गर्ने,
...
(च) विकास सम्बन्धी नीतिः
...
(६) विकासको प्रतिफल वितरणमा विपन्न नागरिकलाई प्राथमिकता दिंदै आम जनताले न्यायोचित रूपमा पाउने व्यवस्था गर्ने,
...
(ज) नागरिकका आधारभूत आवश्यकता सम्बन्धी नीतिः
...
(६) गुणस्तरीय स्वास्थ्य सेवामा सबैको सहज, सुलभ र समान पहँुच सुनिश्चित गर्र्ने,
...
(१३) आधारभूत वस्तु तथा सेवामा सबै नागरिकहरूको समान पहँुच सुनिश्चित गर्दै दुर्गम र पछाडि पारिएको क्षेत्रलाई विशेष प्राथमिकता दिई योजनाबद्ध आपूर्तिको व्यवस्था गर्ने,
...
(ञ) सामाजिक न्याय र समावेशीकरण सम्बन्धी नीतिः
...
(२) जोखिममा परेका, सामाजिक र पारिवारिक बहिष्करणमा परेका तथा हिंसा पीडित महिलालाई पुनःस्थापना, संरक्षण, सशक्तीकरण गरी स्वावलम्बी बनाउने,
...
(६) मुक्त कमैया, कम्हलरी, हरवा, चरवा, हलिया, भूमिहीन, सुकुम्बासीहरूको पहिचान गरी बसोबासकालागि घर घडेरी तथा जीविकोपार्जनकालागि कृषियोग्य जमीन वा रोजगारीको व्यवस्था गर्दै पुनःस्थापना गर्ने,
...
(१२) सामाजिक सुरक्षा र सामाजिक न्याय प्रदान गर्दा सबै लिंग, क्षेत्र र समुदाय भित्रका आर्थिक रूपले विपन्नलाई प्राथमिकता प्रदान गर्ने,
... (धारा ५१)
Public Institutions and Services
- EnglishThe public authorities shall guarantee, through adequate and periodically updated pensions, sufficient financial means for citizens in old age. Likewise, and without prejudice to the obligations of the families, they shall promote their welfare through a system of social services which provides for their specific problems of health, housing, culture and leisure. (Sec. 50)
- SpanishLos poderes públicos garantizarán, mediante pensiones adecuadas y periódicamente actualizadas, la suficiencia económica a los ciudadanos durante la tercera edad. Asimismo, y con independencia de las obligaciones familiares, promoverán su bienestar mediante un sistema de servicios sociales que atenderán sus problemas específicos de salud, vivienda, cultura y ocio. (Art. 50)
Public Institutions and Services
- English1. The Civil Service shall be governed by, inter alia, the following values and Principles:
…
d. services shall be provided to all persons impartially, fairly, equitably and without bias or discrimination on the basis of religion, ethnicity, region, gender, health status or physical disability;
… (Art. 139)
Public Institutions and Services
- English…
2. Subject to sections 18 and 49, and to subsections (9) and (12) of this section, and save only as may be demonstrably justified in a free and democratic society-
a. this Chapter13 guarantees the rights and freedoms set out in subsections (3) and (6) of this section and in sections 14, 15, 16 and 17; and
b. Parliament shall pass no law and no organ of the State shall take any action which abrogates, abridges or infringes those rights.
3. The rights and freedoms referred to in subsection (2) are as follows-
…
h. the right to equitable and humane treatment by any public authority in the exercise of any function;
… (Sec. 13)
Public Institutions and Services
- EnglishThe family is the nucleus of Saudi society. Its members shall be brought up imbued with the Islamic Creed which calls for obedience to God, His Messenger and those of the nation who are charged with authority; for the respect and enforcement of law and order; and for love of the motherland and taking pride in its glorious history. (Basic Law, Art. 9)
- Arabicالأسرة، هي نواة المجتمع السعودي، ويُربى أفرادها على أساس العقيدة الإسلامية، وما تقتضيه من الولاء والطاعة لله، ولرسوله، ولأولي الأمر، واحترام النظام وتنفيذه، وحب الوطن والاعتزاز به وبتاريخه المجيد. (النظام الأساسي، المادة 9)
Public Institutions and Services
- English(1) The State must take reasonable measures within its available resources to achieve the progressive realisation of the right of every person to health, and to the conditions and facilities necessary to good health, and to health care services, including reproductive health care.
… (Sec. 38) - iTaukei(1) Na Matanitu me na vakayagataka e dua na ituvatuva e veiganiti kei na veika sa tu rawa me qai rawati na dodonu ni tamata yadua me tikobulabula, ena ivakarau kei na veika e gadrevi ena tikobulabula, kei na veiqaravi ni kena maroroi na bula, oka kina na tikobulabula vakamatavuvale.
… (Sec. 38)
Public Institutions and Services
- EnglishThe family is the natural and basic unit of society and is entitled to protection by society and the State. (National Objectives and Directive Principles of State Policy, XIX)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall protect the social and economic development of the family and shall organize the family homestead, determining the nature and amount of property that must constitute it, on the basis that it is inalienable and un-attachable. (Art. 62)
- SpanishEl Estado velará por el mejoramiento social y económico de la familia y organizará el patrimonio familiar determinando la naturaleza y cuantía de los bienes que deban constituirlo, sobre la base de que es inalienable e inembargable. (Art. 62)