SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English(1) The raising and upbringing of children until they come of legal age shall be a right and obligation of their parents and shall be assisted by the State.
(2) Mothers shall be the object of special protection on the part of the State and shall be guaranteed prenatal and postnatal leave, free obstetric care, alleviated working conditions and other social assistance.
… (Art. 47) - Bulgarian(1) Отглеждането и възпитанието на децата до пълнолетието им е право и задължение на техните родители и се подпомага от държавата.
(2) Жената майка се ползва от особената закрила на държавата, която й осигурява платен отпуск преди и след раждане, безплатна акушерска помощ, облекчаване на труда и други социални помощи.
… (Чл. 47)
Public Institutions and Services
- English…
The family, the basic unit of the human community, is organized in a manner to assure its unity, its stability and its protection. It is placed under the protection of the public powers.
The care and the education to be given to the children constitute, for the parents, a natural right and a duty which they exercise under the surveillance [and] with the aid of the public powers.
… (Art. 40) - French…
La famille, cellule de base de la communauté humaine, est organisée de manière à assurer son unité, sa stabilité et sa protection. Elle est placée sous la protection des pouvoirs publics.
Les soins et l’éducation à donner aux enfants constituent, pour les parents, un droit naturel et un devoir qu’ils exercent sous la surveillance et avec l’aide des pouvoirs publics.
… (Art. 40)
Public Institutions and Services
- EnglishThe state prescribes by law the system of retirement for workers and staff in enterprises and undertakings and for functionaries of organs of state. The livelihood of retired personnel is ensured by the state and society. (Art. 44)
- Chinese国家依照法律规定实行企业事业组织的职工和国家机关工作人员的退休制度。退休人员的生活受到国家和社会的保障。(第四十四条)
Public Institutions and Services
- English…
Now, therefore, the people of Barbados
…
(d) resolve that the operation of the economic system shall promote the general welfare by the equitable distribution of the material resources of the community, by the human conditions under which all men shall labour and by the undeviating recognition of ability, integrity and merit;
… (Preamble)
Public Institutions and Services
- EnglishEvery person has the right to a decent existence and to social security. A law shall provide for the protection of the workers, assistance to the poor and for a system of social insurance. (Art. 9)
- GreekΈκαστος έχει το δικαίωμα αξιοπρεπούς διαβιώσεως και κοινωνικής ασφαλείας. Ο νόμος θα προβλέψη περί προστασίας των εργατών, αρωγής προς τους πτωχούς και συστήματος κοινωνικών ασφαλίσεων. (Αρθρον 9)
- TurkishHer insanın düzgün bir varoluşa ve sosyal güvenliğe hakkı vardır.Bir yasa, işçilerin korunmasını, yoksullara yardım ve sosyal sigorta sistemini sağlayacaktır. (Madde 9)
Public Institutions and Services
- English(1) The power to grant any award under any pensions law for the time being in force in Belize (other than an award to which, under that law, the person to whom it is payable is entitled as of right) and, in accordance with any provisions in that behalf contained in any such law, to withhold, reduce in amount or suspend any award payable under any such law, shall vest in the Governor-General.
…
(3) In this section, “pensions law” means any law relating to the grant to any person, or to the widow, children, dependents or personal representatives of that person, of an award in respect of the services of that person in a public office, and includes any instrument made under any such law. (Sec. 113)
Public Institutions and Services
- EnglishIn order to promote the socioeconomic development towards a socially just society, a development plan shall be determined by law, taking into consideration the national and socioeconomic goals of the State. (Art. 40)
- DutchTer bevordering van de sociaal-economische ontwikkeling naar een sociaal-rechtvaardige samenleving wordt bij wet een ontwikkelingsplan vastgesteld, met inachtneming van de nationale en sociaal-economische doelstellingen van de Staat. (Art. 40)
Public Institutions and Services
- EnglishThe law shall guarantee for everyone the necessary assistance in case of sickness, invalidity, infirmity by reason of old age, unemployment and similar circumstances.
… (Art. 76) - IcelandicÖllum, sem þess þurfa, skal tryggður í lögum réttur til aðstoðar vegna sjúkleika, örorku, elli, atvinnuleysis, örbirgðar og sambærilegra atvika.
… (76. gr.)
Public Institutions and Services
- English
The fundamental objectives of the Federative Republic of Brazil are:
…
III – to eradicate poverty and substandard living conditions and to reduce social and regional inequalities;
IV – to promote the well-being of all, without prejudice as to origin, race, sex, colour, age and any other forms of discrimination. (Art. 3) - Portuguese
Constituem objetivos fundamentais da República Federativa do Brasil:
…
III - erradicar a pobreza e a marginalização e reduzir as desigualdades sociais e regionais;
IV - promover o bem de todos, sem preconceitos de origem, raça, sexo, cor, idade e quaisquer outras formas de discriminação. (Art. 3)
Public Institutions and Services
- EnglishNotwithstanding anything in this Constitution,—
…
(g) the Governor of Sikkim shall have special responsibility for peace and for an equitable arrangement for ensuring the social and economic advancement of different sections of the population of Sikkim and in the discharge of his special responsibility under this clause, the Governor of Sikkim shall, subject to such directions as the President may, from time to time, deem fit to issue, act in his discretion;
… (Art. 371F) - Hindiइस संविधान में किसी बात के होते हुए भी,—
…
(छ) सिक्किम के राज्यपाल का, शांति के लिए और सिक्किम की जनता के विभिन्न अनुभागों की सामाजिक और आर्थिक उन्नति सुनिश्चित करने के लिए साम्यापूर्ण व्यवस्था करने के लिए विशेष उत्तरदायित्व होगा और इस खंड के अधीन अपने विशेष उत्तरदायित्व का निर्वहन करने में सिक्किम का राज्यपाल ऐसे निदेशों के अधीन रहते हुए जो राष्ट्रपति समय-समय पर देना ठीक समझे, अपने विवेक से कार्य करेगा;
… (अनुच्छेद 371च)