SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English
ll that is prescribed by laws, royal decrees and orders, regulations, and decisions in force on the date on which this statute comes into force shall remain in effect, provided that it does not contradict any of its provisions. (Art. 94)
- Arabic
كل ما قررته القوانين، والمراسيم والأوامر السلطانية، واللوائح، والقرارات المعمول بها في تاريخ نفاذ هذا النظام يظل ساريا، شريطة ألا يتعارض مع نص من نصوصه. (المادّة ٩٤)
Status of the Constitution
- EnglishThe provisions of this Basic Law shall apply during the interim period and may be extended until the entry into force of the new Constitution of the State of Palestine. (Art. 115)
- Arabicيعمل بأحكام هذا القانون الأساسي مدّة المرحلة الانتقالية و يمكن تمديد العمل به إلى حين دخول الدّستور الجديد للدّولة الفلسطينية حيّز التنفيذ. (المادّة 115)
Status of the Constitution
- English1. If the Constitutional Court pronounces the unconstitutionality of a norm contained in any decree or international treaty, the President of the Republic or the Representative of the Republic, as appropriate, must veto the legislative act and return it to the entity or organ that passed it.
2. In the case provided for in paragraph (1), the decree may not be enacted or signed unless the entity or organ that passed it expunges the norm that has been held unconstitutional, or, where applicable, the entity or organ confirms the norm by a majority that is at least equal to two thirds of all Members who are present and is greater than an absolute majority of all the Members in full exercise of their office.
… (Art. 279) - Portuguese1. Se o Tribunal Constitucional se pronunciar pela inconstitucionalidade de norma constante de qualquer decreto ou acordo internacional, deverá o diploma ser vetado pelo Presidente da República ou pelo Representante da República, conforme os casos, e devolvido ao órgão que o tiver aprovado.
2. No caso previsto no n.º 1, o decreto não poderá ser promulgado ou assinado sem que o órgão que o tiver aprovado expurgue a norma julgada inconstitucional ou, quando for caso disso, o confirme por maioria de dois terços dos Deputados presentes, desde que superior à maioria absoluta dos Deputados em efectividade de funções.
... (Art. 279)
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitution shall not cease to be in effect if it ceases to be observed due to acts of force or because or repeal in any manner other than as provided for herein.
In such eventuality, every citizen, whether or not vested with official authority, has a duty to assist in bringing it back into actual effect. (Art. 333) - SpanishEsta Constitución no perderá su vigencia si dejare de observarse por acto de fuerza o porque fuere derogada por cualquier otro medio distinto al previsto en ella.
En tal eventualidad, todo ciudadano investido o ciudadana investida o no de autoridad, tendrá el deber de colaborar en el restablecimiento de su efectiva vigencia. (Art. 333)
Status of the Constitution
- EnglishThe legislation resulting from the laws and regulations applicable in the Central African State at the date of the coming into force of this Constitution, remains in force in their provisions that are not contrary to the stipulations of this [Constitution], as long as they have not been modified by [the] legislative or regulatory way [voie]. (Art. 157)
- FrenchLa législation résultant des lois et règlements applicables dans l’Etat Centrafricain à la date de prise d’effet de la présente Constitution, reste en vigueur dans ses dispositions qui ne sont contraires aux stipulations de celle-ci, tant qu’elle n’aura pas été modifiée par voie législative ou réglementaire. (Art. 157)
Status of the Constitution
- EnglishWe, the Togolese people, …
* we approve and adopt, solemnly, this Constitution as Fundamental Law of the State[,] of which this preamble is made [an] integral part. (Preamble) - FrenchNous, Peuple togolais, …
* approuvons et adoptons, solennellement, la présente Constitution comme Loi Fondamentale de l'Etat dont le présent préambule fait partie intégrante. (Préambule)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution of Tajikistan shall have supreme legal force and its norms have direct affect. Laws and other legal acts that contradict the Constitution shall be of no legal validity.
State and all its bodies, officials, citizens, and their associations shall observe and comply with the Constitution and laws of the republic. … (Art. 10) - RussianКонституция Таджикистана обладает высшей юридической силой, ее нормы имеют прямое действие. Законы и другие правовые акты, противоречащие Конституции, не имеют юридической силы.
Государство и все его органы, должностные лица, граждане и их объединения обязаны соблюдать и исполнять Конституцию и законы республики. ... (Статья 10) - TajikКонститутсияи Тоҷикистон эътибори олии ҳуқуқӣ дорад ва меъёрҳои он мустақиман амал мекунанд. Қонунҳо ва дигар санадҳои ҳуқуқие, ки хилофи Конститутсияанд, эътибори ҳуқуқӣ надоранд.
Давлат ва ҳамаи мақомоти он, шахсони мансабдор, шаҳрвандон ва иттиҳодияҳои онҳо вазифадоранд Конститутсия ва қонунҳои ҷумҳуриро риоя ва иҷро намоянд. ... (Моддаи 10)
Status of the Constitution
- English1. The enumeration in the Constitution of the Russian Federation of the basic rights and freedoms should not be interpreted as a denial or diminution of other universally recognized human and civil rights and freedoms.
… (Art. 55) - Russian1. Перечисление в Конституции Российской Федерации основных прав и свобод не должно толковаться как отрицание или умаление других общепризнанных прав и свобод человека и гражданина.
… (Статья 55)
Status of the Constitution
- EnglishNo one can be compelled to execute responsibilities contradicting the Constitution and the laws of the Republic of Azerbaijan. (Art. 79)
- AzerbaijaniHeç kəs Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasına və ya qanunlarına zidd vəzifələrin icrasına məcbur edilə bilməz. (Maddə 79)
Status of the Constitution
- English
The law establishes the rules concerning:
…
- the procedure according to which the habits and customs will be recognized [constatées] and harmonized with the fundamental principles of the Constitution;
… (Art. 101) - French
La loi fixe les règles concernant :
…
- la procédure selon laquelle les us et coutumes sont constatés et mis en harmonie avec les principes fondamentaux de la Constitution ;
… (Art. 101)