SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishConstitutional rules with respect to rights, liberties and guarantees shall be binding on all public and private entities and shall be directly applicable. (Art. 18)
- PortugueseAs normas constitucionais relativas aos direitos, liberdades e garantias vinculam todas as entidades públicas e privadas e são directamente aplicáveis. (Art. 18)
Status of the Constitution
- EnglishWe, the people of South Africa …
We therefore, through our freely elected representatives, adopt this Constitution as the supreme law of the Republic so as to –
Heal the divisions of the past and establish a society based on democratic values, social justice and fundamental human rights; … (Preamble)
Status of the Constitution
- EnglishThe application of the provisions of this Constitution shall not invalidate the obligations of Kuwait's Treaties and Agreements with States and International bodies. (Art. 177)
- Arabicلا يخل تطبيق هذا الدستور بما ارتبطت به الكويت مع الدول والهيئات الدولية من معاهدات واتفاقات. (المادّة 177)
Status of the Constitution
- English1) The present Constitutional deed shall be universally binding after its promulgation as the fundamental law of the country.
… (Art. 112) - German1) Die gegenwärtige Verfassungsurkunde ist nach ihrer Verkündigung als Landesgrundgesetz allgemein verbindlich.
… (Art. 112)
Status of the Constitution
- EnglishNo one can be compelled to execute responsibilities contradicting the Constitution and the laws of the Republic of Azerbaijan. (Art. 79)
- AzerbaijaniHeç kəs Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasına və ya qanunlarına zidd vəzifələrin icrasına məcbur edilə bilməz. (Maddə 79)
Status of the Constitution
- EnglishThe State submits itself to the Constitution, supports itself on [s’appuie] democratic legality, respects the laws and has [them] respected. (Art. 4)
- Arabicتخضع الدولة نفسها للدستور وتعتمد على الشرعية الديمقراطية وتحترم القوانين وتعمل على احترامها. (المادة 4)
- FrenchL'État se soumet à la Constitution, s'appuie sur la légalité démocratique, respecte et fait respecter les lois. (Art. 4)
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitution will be executed as fundamental law of the Togolese Republic. (Art. 159)
- FrenchLa présente Constitution sera exécutée comme loi fondamentale de la République Togolaise. (Art. 159)
Status of the Constitution
- English
…
4. Mongolia shall not abide by any international treaty or other instruments incompatible with its Constitution. (Art. 10) - Mongolian
…
4. Монгол Улс Үндсэн хуульдаа харшилсан олон улсын гэрээ, бусад баримт бичгийг дагаж мөрдөхгүй. (Аравдугаар зүйл)
Status of the Constitution
- English
(1) The laws and other normative acts are deemed valid to the extent to which they do not conflict with this Constitution.
… (Art. II, Title VII: FINAL AND TRANSITORY PROVISIONS) - Moldovian
(1) Legile şi celelalte acte normative rămîn în vigoare în măsura în care nu contravin prezentei Constituţii.
… (Art. II, Titlul VII: DISPOZIȚII FINALE ȘI TRANZITORII)
Status of the Constitution
- English...
(3) Notwithstanding anything contained in this Constitution, no law nor any provision thereof providing for detention, prosecution or punishment of any person, who is a member of any armed or defence or auxiliary forces or any individual, group of individuals or organisation or who is a prisoner of war, for genocide, crimes against humanity or war crimes and other crimes under international law shall be deemed void or unlawful, or ever to have become void or unlawful, on the ground that such law or provision of any such law is inconsistent with, or repugnant to, any of the provisions of this Constitution. (Art. 47) - Bengali...
(৩) এই সংবিধানে যাহা বলা হইয়াছে, তাহা সত্ত্বেও গণহত্যাজনিত অপরাধ, মানবতাবিরোধী অপরাধ বা যুদ্ধাপরাধ এবং আন্তর্জাতিক আইনের অধীন অন্যান্য অপরাধের জন্য কোন সশস্ত্র বাহিনী বা প্রতিরক্ষা বাহিনী বা সহায়ক বাহিনীর সদস্য বা অন্য কোন ব্যক্তি, ব্যক্তি সমষ্টি বা সংগঠন কিংবা যুদ্ধবন্দীকে আটক, ফৌজদারীতে সোপর্দ কিংবা দন্ডদান করিবার বিধান-সংবলিত কোন আইন বা আইনের বিধান এই সংবিধানের কোন বিধানের সহিত অসমঞ্জস বা তাহার পরিপন্থী, এই কারণে বাতিল বা বেআইনী বলিয়া গণ্য হইবে না কিংবা কখনও বাতিল বা বেআইনী হইয়াছে বলিয়া গণ্য হইবে না । (অনুচ্ছেদ ৪৭)