SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English
When the Constitutional Court judges that a treaty, accord or convention is unconstitutional, its ratification may not take place.
When the Constitutional Court judges that a law is unconstitutional, this may not be promulgated.
When a provision of an ordinance or of a regulation is judged unconstitutional, this loses all effect, counting from the day of the decision of the Court.
When the Constitutional Court judges that a legislative or regulatory provision is unconstitutional on the basis of Article 195 above, it loses all effect, counting from the day established by the decision of the Court.
... (Art. 198) - Arabic
إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورّية معاهدة أو ا ّتفاق أو ا ّتفاقّية، فال يتّم التصديق عليها.
إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورية قانون، ال يتم إصداره.
إذا قررت المحكمة الدستورية عدم دستورية أمر أو تنظيم، فإن هذا النص يفقد أثره، ابتداء من يوم صدور قرار المحكمة الدستورية.
إذا قررت المحكمة الدستورية أّن نّصا تشريعيّا أو تنظيميا غير دستورّي على أساس المادة 195 أعاله، يفقد أثره ابتداء من اليوم الذي يح ّدده قرار المحكمة الدستورية.
... (المــادة 198) - French
Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’un traité, accord ou convention est inconstitutionnel, sa ratification ne peut avoir lieu.
Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’une loi est inconstitutionnelle, celle-ci ne peut être promulguée.
Lorsqu’une disposition d’une ordonnance ou d’un règlement est jugée inconstitutionnelle, celle-ci perd tout effet, à compter du jour de la décision de la Cour.
Lorsque la Cour constitutionnelle juge qu’une disposition législative ou réglementaire est inconstitutionnelle sur le fondement de l’article 195 ci-dessus, celle-ci perd tout effet, à compter du jour fixé par la décision de la Cour.
... (Art. 198)
Status of the Constitution
- English…
A provision declared unconstitutional on the basis of the preceding paragraph is lapsed of plain right. The decision of the Constitutional Court establishing this unconstitutionality is published in the Journal Officiel following the procedure of urgency. (Art. 132) - French…
Une disposition déclarée inconstitutionnelle sur le fondement de l'alinéa ci-dessus est caduque de plein droit. L'arrêt de la Cour constitutionnelle établissant cette inconstitutionnalité est publié au Journal Officiel suivant la procédure d'urgence. (Art. 132)
Status of the Constitution
- English…
(3) The legislature shall be bound by the constitutional order, the executive and the judiciary by law and justice.
(4) All Germans shall have the right to resist any person seeking to abolish this constitutional order, if no other remedy is available. (Art. 20) - German…
(3) Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmäßige Ordnung, die vollziehende Gewalt und die Rechtsprechung sind an Gesetz und Recht gebunden.
(4) Gegen jeden, der es unternimmt, diese Ordnung zu beseitigen, haben alle Deutschen das Recht zum Widerstand, wenn andere Abhilfe nicht möglich ist. (Art. 20)
Status of the Constitution
- English
If the Constitutional Court[,] referred to [the matter] by the President of the Republic or by the President of the National Assembly[,] has declared that an international commitment involves a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 146)
- French
Si la Cour constitutionnelle saisie par le président de la République ou par le président de l'Assemblée nationale a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ne peut intervenir qu'après révision de la Constitution. (Art. 146)
Status of the Constitution
- English(1) This Constitution shall be the supreme law of the nation and no law, ordinance, imperial rescript or other act of government, or part thereof, contrary to the provisions hereof, shall have legal force or validity.
… (Art. 98) - Japanese1 この憲法は、国の最高法規であつて、その条規に反する法律、命令、詔勅及び国務に関するその他の行為の全部又は一部は、その効力を有しない。
… (第98条)
Status of the Constitution
- EnglishWe, the People of Seychelles, …
HEREBY adopt and confer upon ourselves this Constitution as the fundamental and supreme law of our Sovereign and Democratic Republic. (Preamble)
Status of the Constitution
- English…
2 These powers of government are exercisable only by or on the authority of the organs of State established by this Constitution. (Art. 6) - Irish Gaelic…
2 Is leis na horgain Stáit a chuirtear ar bun leis an mBunreacht seo, agus leo sin amháin nó lena n-údarás, is féidir na cumhachtaí riala sin a oibriú. (Airteagal 6)
Status of the Constitution
- English…
(2) A provision that has been declared unconstitutional may not be enacted or implemented. (Art. 50) - French…
(2) Une décision déclarée inconstitutionnelle ne peut être ni promulguée ni mise en application. (Art. 50)
Status of the Constitution
- English
The Constitution of the Lao People's Democratic Republic is a fundamental law of the nation.
All laws must comply with the Constitution. (Art. 117) - Lao
ລັດຖະທໍາມູນ ແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ແມ່ນກົດໝາຍພື້ນຖານຂອງຊາດ.
ທຸກກົດໝາຍ ຕ້ອງໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບລັດຖະທໍາມະນູນ. (ມາດຕາ 117) (ປັບປຸງ)
Status of the Constitution
- Englisha. The Transitional Constitution of Sudan of 2005 and the constitutions of provinces is repealed, while the laws issued thereunder remain in force, unless they are repealed or amended.
b. The decrees issued from 11 April 2019 until the date of signature of this Constitutional Charter remain in force, unless they are repealed or amended by the Transitional Military Council. If they contradict any provisions of this Constitutional Charter, the provisions of the present Declaration prevail. (Art. 2) - Arabicا. يلغي العمل بدستور جمهورية السودان الانتقالية لسنة 2005م ودساتير الولايات، علي ان تظل القوانين الصادره بموجبها سارية المفعول ما لم تلغ او تعدل.
ب. تعتبر المراسيم الصادرة من 11 ابريل 2009م وحتي تاريخ التوقيع علي هذة الوثيق الدستورية سارية المفعول ما لم تلغ او تعدل من قبل المجلس التشريعي الانتقالي و في حالة تعارض مع اي من احكام هذة الوثيقة الدستورية تسود احكام هذة الوثيقة. (الماده 2)