SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- EnglishIn this Chapter, unless there is anything repugnant in the subject or context,--
…
(c) "law" includes any custom or usage having the force of law but does not include the Constitution, Muslim personal law, any law relating to the procedure of any court or tribunal or, until the expiration of ten years from the commencement of this Chapter, any fiscal law or any law relating to the levy and collection of taxes and fees or banking or insurance practice and procedure; and
… (Art. 203B) - Urduاس باب میں، تاوقتیکہ کوئی امر موضوع یا سیاق و سباق کے منافی نہ ہو، --
...
(ج) "قانون" میں کوئی رسم یا رواج شامل ہے جو قانون کا اثر رکھتا ہو مگر اس میں دستور، مسلم شخصی قانون، کسی عدالت یا ٹریبونل کے ضابطہ کار سے متعلق کوئی قانون یا، اس باب کے آغاذ نفاذ سے دس سال کی مدت گزرنے تک، کوئی مالی قانون یا محصولات یا فیسوں کے عائد کرنے اور جمع کرنے یا بنکاری یا بیمہ کے عمل اور طریقہ سے متعلق کوئی قانون شامل نہیں ہے؛ اور
... (آرٹیکل ۲۰۳ب)
Religious Law
- English
…
3. Samoa is a Christian nation founded on God the Father, the Son and the Holy Spirit. (Art. 1) - Samoan
…
(3) O Samoa o se atunuu Kerisiano e faavae i le Atua le Tama, le Alo ma le Agaga Paia. (Mataupu 1)
Religious Law
- English…
A sovereign Muslim State, attached to its national unity and to its territorial integrity, the Kingdom of Morocco intends to preserve, in its plentitude and its diversity, its one and indivisible national identity. Its unity, is forged by the convergence of its Arab-Islamist, Berber [amazighe] and Saharan-Hassanic [saharo-hassanie] components, nourished and enriched by its African, Andalusian, Hebraic and Mediterranean influences [affluents]. The preeminence accorded to the Muslim religion in the national reference is consistent with [va de pair] the attachment of the Moroccan people to the values of openness, of moderation, of tolerance and of dialog for mutual understanding between all the cultures and the civilizations of the world.
… (Preamble) - Arabic…
المملكة المغربية دولة إسلامية ذات سيادة كاملة، متشبّثة بوحدتها الوطنية والترابية، وبصيانة تلاحم وتنوع مقومات هويتها الوطنية، الموحدة بانصهار كل مكوناتها، العربية - الإسلامية، والأمازيغية، والصحراوية الحسّانية، والغنيّة بروافدها الإفريقيّة والأندلسية والعبرية والمتوسطية. كما أن الهوية المغربية تتميز بتبوؤ الدين الإسلامي مكانة الصّدارة فيها، وذلك في ظلّ تشبث الشعب المغربي بقيم الانفتاح والاعتدال والتسامح والحوار، والتفاهم المتبادل بين الثقافات والحضارات الإنسانية جمعاء.
… (التّصدير)
Religious Law
- EnglishEcuador is a constitutional State of rights and justice, a social, democratic, sovereign, independent, unitary, intercultural, multinational and secular State.
… (Art. 1) - SpanishEl Ecuador es un Estado constitucional de derechos y justicia, social, democrático, soberano, independiente, unitario, intercultural, plurinacional y laico.
… (Art. 1)
Religious Law
- EnglishThe regime derives its power from the Holy Qur'an and the Prophet's Sunnah which rule over this and all other State Laws. (Basic Law, Art. 7)
- Arabicيستمد الحكم في المملكة العربية السعودية سلطته من كتاب الله تعالى وسنة رسوله. وهما الحاكمان على هذا النظام وجميع أنظمة الدولة. (النظام الأساسي، المادة 7)
Religious Law
- EnglishBurundi is an independent, sovereign, secular, democratic, and unitary Republic [,] respecting its ethnic and religious diversity. (Art. 1)
- KirundiUburundi ni Republika imwe rudende, yishira ikizana, itegamiye idini na rimwe, ishingiye ku ntwaro rusangi, yubahiriza ubudasa muvyerekeye amoko n’amadini. (Ingingo ya 1)
- FrenchLe Burundi est une République indépendante, souveraine, laïque, démocratique, unitaire et respectant sa diversité ethnique et religieuse. (Art. 1)
Religious Law
- English(1) The Republic of Namibia is hereby established as a sovereign, secular, democratic and unitary State founded upon the principles of democracy, the rule of law and justice for all.
… (Art. 1)
Religious Law
- English
Liberty, justice, the respect for the dignity of the human person, political and social pluralism, the recognition to the indigenous and Afro-descendant Peoples of their own identity within a unitary and indivisible State, the recognition of the different forms of ownership, free international cooperation, the respect for the free self-determination of Peoples, the Christian values, the socialist ideals, the practices [of] solidarity and the values and ideals of the Nicaraguan culture and identity are principles of the Nicaraguan nation.
...
Christian values assure the love for [one's] fellow humans [prójimo], the reconciliation between brothers of the Nicaraguan family, the respect for the individual diversity without any discrimination, the respect for and equality of rights of the persons with disabilities and the preferential option for the poor.
... (Art. 5) - Spanish
Son principios de la nación nicaragüense, la libertad, la justicia, el respeto a la dignidad de la persona humana, el pluralismo político y social, el reconocimiento a los pueblos originarios y afrodescendientes de su propia identidad dentro de un Estado unitario e indivisible, el reconocimiento a las distintas formas de propiedad, la libre cooperación internacional, el respeto a la libre autodeterminación de los pueblos, los valores cristianos, los ideales socialistas, las prácticas solidarias, y los valores e ideales de la cultura e identidad nicaragüense.
...
Los valores cristianos aseguran el amor al prójimo, la reconciliación entre hermanos de la familia nicaragüense, el respeto a la diversidad individual sin discriminación alguna, el respeto e igualdad de derecho de las personas con discapacidad y la opción preferencial por los pobres.
… (Art. 5)
Religious Law
- English… Ideology of any party, social and religious association, movement and a group shall not be recognized as a state ideology. …
Religious organizations shall be separate from the state and shall not interfere in state affairs. ... (Art. 8) - Russian… Идеология ни одной партии, общественного и религиозного объединения, движения или группы не может быть признана как государственная. ...
Религиозные объединения отделены от государства и не могут вмешиваться в государственные дела. ... (Статья 8) - Tajik… Мафкураи ҳеҷ як ҳизб, иттиҳодияи ҷамъиятӣ, динӣ, ҳаракат ва гурӯҳе наметавонад ба ҳайси мафкураи давлатӣ эътироф шавад. ...
Иттиіодияіои динњ аз давлат їудо буда, ба коріои давлатњ мудохила карда наметавонанд. ... (Моддаи 8)
Religious Law
- English(1) The Sharia Court of Appeal shall, in addition to such other jurisdiction as may be conferred upon it by an Act of the National Assembly, exercise such appellate and supervisory jurisdiction in civil proceedings involving questions of Islamic personal law.
(2) For the purpose of subsection (1) of this section, the Sharia Court of Appeal shall be competent to decide –
(a) any question of Islamic personal law regarding a marriage concluded in accordance with that law, including a question relating to the validity or dissolution of such a marriage or a question that depends on such a marriage and relating to family relationship or the guardianship of an infant;
(b) where all the parties to the proceeding are Muslims, any question of Islamic personal law regarding a marriage, including the validity or dissolution of that marriage, or regarding family relationship, a foundling or the guardianship of an infant;
(c) any question of Islamic personal law regarding a wakf, gift, will or succession where the endower, donor, testator or deceased person is a Muslim;
(d) any question of Islamic personal law regarding an infant, prodigal or person of unsound mind who is a Muslim or the maintenance or the guardianship of a Muslim who is physically or mentally infirm; or
(e) where all the parties to the proceedings, being Muslims, have requested the court that hears the case in the first instance to determine that case in accordance with Islamic personal law, any other question. (Sec. 262)