SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 629 RESULTS
Obligations of the State
Germany
- English(1) Insofar as, under this Basic Law, a basic right may be restricted by or pursuant to a law, such law must apply generally and not merely to a single case. In addition, the law must specify the basic right affected and the Article in which it appears.
(2) In no case may the essence of a basic right be affected.
(3) The basic rights shall also apply to domestic artificial persons to the extent that the nature of such rights permits.
… (Art. 19) - German(1) Soweit nach diesem Grundgesetz ein Grundrecht durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes eingeschränkt werden kann, muß das Gesetz allgemein und nicht nur für den Einzelfall gelten. Außerdem muß das Gesetz das Grundrecht unter Angabe des Artikels nennen.
(2) In keinem Falle darf ein Grundrecht in seinem Wesensgehalt angetastet werden.
(3) Die Grundrechte gelten auch für inländische juristische Personen, soweit sie ihrem Wesen nach auf diese anwendbar sind.
… (Art. 19)
Obligations of the State
Mexico
- EnglishIn the United Mexican States all persons will enjoy the human rights recognized in this Constitution and in the treaties to which the Mexican State is a party, as well as the guarantees for their protection, of which [the] exercise may not be restricted or suspended, except in the cases and under the conditions that this Constitution establishes.
The norms concerning human rights will be interpreted in accordance with this Constitution and with the international treaties of the matter[,] favoring at all times to persons the greatest possible [más amplia] protection.
All the authorities, in the scope [ámbito] of their competences, have the obligation to promote, to respect, to protect and to guarantee the human rights in accordance with the principles of universality, interdependence, indivisibility and progressivity. Consequently, the State must prevent, investigate, sanction and make reparation for the violations of the human rights, in the terms that the law establishes.
... (Art. 1) - SpanishEn los Estados Unidos Mexicanos todas las personas gozarán de los derechos humanos reconocidos en esta Constitución y en los tratados internacionales de los que el Estado Mexicano sea parte, así como de las garantías para su protección, cuyo ejercicio no podrá restringirse ni suspenderse, salvo en los casos y bajo las condiciones que esta Constitución establece.
Las normas relativas a los derechos humanos se interpretarán de conformidad con esta Constitución y con los tratados internacionales de la materia favoreciendo en todo tiempo a las personas la protección más amplia.
Todas las autoridades, en el ámbito de sus competencias, tienen la obligación de promover, respetar, proteger y garantizar los derechos humanos de conformidad con los principios de universalidad, interdependencia, indivisibilidad y progresividad. En consecuencia, el Estado deberá prevenir, investigar, sancionar y reparar las violaciones a los derechos humanos, en los términos que establezca la ley.
... (Art. 1)
Obligations of the State
Comoros
- EnglishThe Union of the Comoros is a sovereign, unitary and democratic Republic that guarantees the respect for the dignity of the persons and recognizes the inviolability and the inalienability of Human Rights as [the] foundation for every human community, for peace and for justice. (Art. 1)
- Arabicاتحاد جزر القمر هو سيادي أحادي وجمهورية ديمقراطية يضمن احترام كرامة الأشخاص ويعترف بحرمة حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتصرف كأساس لكل مجتمع إنساني وسلام وعدالة. (المادة 1)
- FrenchL’Union des Comores est une République souveraine, unitaire et démocratique qui garantit le respect de la dignité des personnes et reconnaît l'inviolabilité et l'inaliénabilité des Droits Humains comme fondement de toute communauté humaine, de paix et de justice. (Art. 1)
Obligations of the State
Japan
- EnglishThe fundamental human rights by this Constitution guaranteed to the people of Japan are fruits of the age-old struggle of man to be free; they have survived the many exacting tests for durability and are conferred upon this and future generations in trust, to be held for all time inviolate. (Art. 97)
- Japaneseこの憲法が日本国民に保障する基本的人権は、人類の多年にわたる自由獲得の努力の成果であつて、これらの権利は、過去幾多の試錬に堪へ、現在及び将来の国民に対し、侵すことのできない永久の権利として信託されたものである。(第97条)
Obligations of the State
South Sudan
- English1. The following principles shall guide the devolution and exercise of powers:
…
b. acknowledgement of the roles of the National Government and the states in the promotion of the welfare of the people and protection of their human rights and fundamental freedoms;
… (Art. 48)
Obligations of the State
Malta
- English(1) Subject to the provisions of this Constitution, Parliament may make laws for the peace, order and good government of Malta in conformity with full respect for human rights,
… (Art. 65) - Maltese(1) Bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta’ din il-Kostituzzjoni, il-Parlament jista’ jagħmel liġijiet għall-paċi, ordni u gvernar tajjeb ta’ Malta b’mod konformi ma’ rispett sħiħ għad-drittijiet tal-bniedem,
… (Art. 65)
Obligations of the State
Saint Lucia
- English
Whereas every person in Saint Lucia is entitled to the fundamental rights and freedoms, that is to say, the right, whatever his or her race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest,
… (Sec. 1)
Obligations of the State
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishWithout prejudice to the other provisions of this Constitution, the law establishes the rules concerning:
1. the civic rights and the fundamental guarantees granted to the citizens for the exercise of the public freedoms;
… (Art. 122) - FrenchSans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, la loi fixe les règles concernant:
1. les droits civiques et les garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l’exercice des libertés publiques;
… (Art. 122)
Obligations of the State
Lebanon
- English...
B. Lebanon has an Arab identity and belonging. It is a founding active member of the Arab League, committed to its Charter; as it is a founding active member of the United Nations Organization, committed to its Charter and the Universal Declaration of Human Rights. The State embodies these principles in all sectors and scopes without exception.
C. Lebanon is a democratic parliamentary republic based upon the respect of public freedoms, freedom of opinion and freedom of belief; and of social justice and equality in rights and duties among all citizens, without distinction or preference.
… (Preamble) - Arabic...
ب. لبنان عربي الهوية والانتماء وهو عضو مؤسس وعامل في جامعة الدول العربية وملتزم بميثاقها، كما هو عضو مؤسس وعامل في منظمة الأمم المتحدة وملتزم بميثاقها وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتجسّد الدّولة هذه المبادئ في جميع الحقوق والمجالات دون استثناء.
ج. لبنان جمهوريّة ديمقراطيّة برلمانيّة، تقوم على احترام الحرّيات العامّة وفي طليعتها حرّية الرأي والمعتقد، وعلى العدالة الاجتماعية والمساواة في الحقوق والواجبات بين جميع المواطنين دون تمييز أو تفضيل.
... (التّوطئة)
Obligations of the State
Togo
- EnglishThe rights and duties, stated in the Universal Declaration of the Rights of Man and in the international instruments relative to the Rights of Man, ratified by Togo, are an integral part of this Constitution. (Art. 50)
- FrenchLes droits et devoirs, énoncés dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme et dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme, ratifiés par le Togo, font partie intégrante de la présente Constitution. (Art. 50)