SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Electoral Bodies
- EnglishI. The Pluri-National Electoral Organ (Organo Electoral) shall be composed of:
1. The Supreme Electoral Court.
2. The Departmental Electoral Courts.
3. The Electoral Judges.
4. The Juries of the polling places.
5. The Electoral Notaries.
II. The jurisdiction, competency and powers of the Electoral Organ and its different levels are defined in this Constitution and the law. (Art. 205) - SpanishI. El Órgano Electoral Plurinacional está compuesto por:
1. El Tribunal Supremo Electoral.
2. Los Tribunales Electorales Departamentales
3. Los Juzgados Electorales.
4. Los Jurados de las Mesas de sufragio.
5. Los Notarios Electorales
II. La jurisdicción, competencias y atribuciones del Órgano Electoral y de sus diferentes niveles se definen, en esta Constitución y la ley. (Art. 205)
Electoral Bodies
- EnglishThe Electoral Branch of Government shall guarantee the exercise of political rights as expressed by voting, as well as those referring to the political organization of the citizenry.
The Electoral Branch shall be comprised of the National Electoral Council and the Electoral Dispute Settlement Court. Both bodies shall have their seat in Quito and shall have national jurisdiction, administrative, financial, and organizational autonomy, and their own legal status. They shall be governed by the principles of autonomy, independence, publicity, transparency, equity, interculturalism, gender equality, swiftness and rectitude. (Art. 217) - SpanishLa Función Electoral garantizará el ejercicio de los derechos políticos que se expresan a través del sufragio, así como los referentes a la organización política de la ciudadanía.
La Función Electoral estará conformada por el Consejo Nacional Electoral y el Tribunal Contencioso Electoral. Ambos órganos tendrán sede en Quito, jurisdicción nacional, autonomías administrativa, financiera y organizativa, y personalidad jurídica propia. Se regirán por principios de autonomía, independencia, publicidad, transparencia, equidad, interculturalidad, paridad de género, celeridad y probidad. (Art. 217)
Electoral Bodies
- English
The electoral system has for [its] objective to assure that elections [votaciones] translate the authentic expression, free and spontaneous of the citizenry; and that the ballots are an exact and opportune reflection of the will of the electors expressed in the ballot boxes [urnas] by direct suffrage.
It has [for its] basic functions[:] the planning, the organization and the execution of the electoral processes or [process] of referendum or other popular consultations; the maintenance and the custody of a single register of identification of persons; and the register of the acts that modify civil estate. (Art. 176) - Spanish
El sistema electoral tiene por finalidad asegurar que las votaciones traduzcan la expresión auténtica, libre y espontánea de los ciudadanos; y que los escrutinios sean reflejo exacto y oportuno de la voluntad del elector expresada en las urnas por votación directa.
Tiene por funciones básicas el planeamiento, la organización y la ejecución de los procesos electorales o de referéndum u otras consultas populares; el mantenimiento y la custodia de un registro único de identificación de las personas; y el registro de los actos que modifican el estado civil. (Art. 176)
Electoral Bodies
- EnglishAn autonomous organ [organismo] with its own [propios] juridical personality and patrimony, denominated [the] Electoral Service [Servicio Electoral], will exercise the administration, supervision [supervigilancia] and fiscal control of the electoral and plebiscitary processes; of the fulfillment of the norms concerning transparency, limit and control of the electoral expenditure; of the norms concerning the political parties, and [of] the other functions that an organic constitutional law specifies.
... (Art. 94bis) - SpanishUn organismo autónomo, con personalidad jurídica y patrimonio propios, denominado Servicio Electoral, ejercerá la administración, supervigilancia y fiscalización de los procesos electorales y plebiscitarios; del cumplimiento de las normas sobre transparencia, límite y control del gasto electoral; de las normas sobre los partidos políticos, y las demás funciones que señale una ley orgánica constitucional.
... (Art. 94bis)
Electoral Bodies
- EnglishElections shall be independently supervised by the Election Commission in accordance with the provisions of article 162. (Art. 62)
Electoral Bodies
- English(1) There shall be a Supervisor of Elections whose duty it shall be to exercise general supervision over the registration of voters in elections of Representatives and over the conduct of such elections.
… (Sec. 34)
Electoral Bodies
- EnglishThe organization, direction and supervision of the acts relative to the suffrage, correspond in exclusive form to the Supreme Tribunal of Elections, which enjoys independence in the performance of its mission. The other electoral organs are dependent of the Tribunal. (Art. 99)
- SpanishLa organización, dirección y vigilancia de los actos relativos al sufragio, corresponden en forma exclusiva al Tribunal Supremo de Elecciones, el cual goza de independencia en el desempeño de su cometido. Del Tribunal dependen los demás organismos electorales. (Art. 99)
Electoral Bodies
- English
The Electoral Power is integrated by the Supreme Electoral Council and the other subordinate electoral organs [organismos]. (Art. 169)
- Spanish
El Poder Electoral está integrado por el Consejo Supremo Electoral y demás organismos electorales subordinados. (Art. 169)
Electoral Bodies
- EnglishElectoral Power is exercised by the National Electoral Council as governing body, and by the latter’s subordinate organs, the National Board of Elections, the Civil Status and Voter Registration Commission and the Commission on Political Participation and Financing, with organization and functioning as established under the pertinent organic law. (Art. 292)
- SpanishEl Poder Electoral se ejerce por el Consejo Nacional Electoral como ente rector y, son organismos subordinados a éste, la Junta Electoral Nacional, la Comisión de Registro Civil y Electoral y la Comisión de Participación Política y Financiamiento, con la organización y el funcionamiento que establezca la ley orgánica respectiva. (Art. 292)
Electoral Bodies
- English(1) There shall be an Elections and Boundaries Commission which shall consist of a Chairman and four other members who shall be persons of integrity and high national standing.
…
(13) The Commission shall be responsible for the direction and supervision of the registration of voters and the conduct of elections, referenda and all matters connected therewith.
… (Sec. 88)