SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 2075 RESULTS
Head of State
Canada
- EnglishAll Powers, Authorities, and Functions which under any Act of the Parliament of Great Britain, or of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, or of the Legislature of Upper Canada, Lower Canada, Canada, Nova Scotia, or New Brunswick, are at the Union vested in or exerciseable by the respective Governors or Lieutenant Governors of those Provinces, with the Advice, or with the Advice and Consent, of the respective Executive Councils thereof, or in conjunction with those Councils, or with any Number of Members thereof, or by those Governors or Lieutenant Governors individually, shall, as far as the same continue in existence and capable of being exercised after the Union in relation to the Government of Canada, be vested in and exerciseable by the Governor General, with the Advice or with the Advice and Consent of or in conjunction with the Queen’s Privy Council for Canada, or any Members thereof, or by the Governor General individually, as the Case requires, subject nevertheless (except with respect to such as exist under Acts of the Parliament of Great Britain or of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland) to be abolished or altered by the Parliament of Canada. (Constitution Act 1867, Sec. 12)
- FrenchTous les pouvoirs, attributions et fonctions qui, — par une loi du parlement de la Grande-Bretagne, ou du parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d’Irlande, ou de la législature du Haut-Canada, du Bas-Canada, du Canada, de la Nouvelle-Écosse ou du Nouveau-Brunswick, lors de l’union, — sont conférés aux gouverneurs ou lieutenants-gouverneurs respectifs de ces provinces ou peuvent être par eux exercés, de l’avis ou de l’avis et du consentement des conseils exécutifs de ces provinces, ou avec la coopération de ces conseils, ou d’aucun nombre de membres de ces conseils, ou par ces gouverneurs ou lieutenants-gouverneurs individuellement, seront, — en tant qu’ils continueront d’exister et qu’ils pourront être exercés, après l’union, relativement au gouvernement du Canada, — conférés au gouverneur-général et pourront être par lui exercés, de l’avis ou de l’avis et du consentement ou avec la coopération du Conseil Privé de la Reine pour le Canada ou d’aucun de ses membres, ou par le gouverneur-général individuellement, selon le cas; mais ils pourront, néanmoins (sauf ceux existant en vertu de lois de la Grande- Bretagne ou du parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d’Irlande), être révoqués ou modifiés par le parlement du Canada. (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 12)
Head of State
Saint Vincent and the Grenadines
- English(1) The executive authority of Saint Vincent is vested in Her Majesty.
(2) Subject to the provisions of this Constitution, the executive authority of Saint Vincent may be exercised on behalf of Her Majesty by the Governor-General either directly or through officers subordinate to him.
… (Sec. 50)
Head of State
Turkmenistan
- EnglishThe President of Turkmenistan shall be elected directly by the people of Turkmenistan for a period of seven years, and shall enter office on taking the oath.The procedure for electing the President of Turkmenistan and his assumption of office shall be determined by law. (Art. 70)
- RussianПрезидент Туркменистана избирается непосредственно народом Туркменистана сроком на семь лет и вступает в должность с момента принесения им присяги.Порядок избрания Президента Туркменистана и вступления его в должность определяется законом. (Статья 70)
- TurkmenTürkmenistanyň Prezidenti Türkmenistanyň halky tarapyndan gös-göni ýedi ýyl möhlete saýlanýar we kasam kabul eden pursadyndan öz wezipesine girişýär.Türkmenistanyň Prezidentini saýlamagyň we onuň öz wezipesine girişmeginiň tertibi kanun bilen kesgitlenýär. (70-nji madda)
Head of State
Guyana
- English(1) The executive authority of Guyana shall be vested in the President and, subject to the provisions of this Constitution, may be exercised by him or her either directly or through officers subordinate to him or her.
… (Art. 99)
Head of State
Iceland
- EnglishThe President of Iceland shall be elected by the people. (Art. 3)
- IcelandicForseti Íslands skal vera þjóðkjörinn. (3. gr.)
Head of State
Brunei Darussalam
- English(1) The supreme executive authority of Brunei Darussalam shall be vested in His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan.
…
(2) The executive authority shall be exercised by His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan.
… (Sec. 4) - Malay(1) Kuasa memerintah yang tertinggi bagi Negara Brunei Darussalam adalah terletak dalam tangan Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan.
…
(2) Kuasa memerintah hendaklah dijalankan oleh Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan dan Yang Di-Pertuan.
… (Sec. 4)
Head of State
India
- EnglishThe President shall be elected by the members of an electoral college consisting of—
(a) the elected members of both Houses of Parliament; and
(b) the elected members of the Legislative Assemblies of the States. (Art. 54) - Hindiराष्ट्रपति का निर्वाचन ऐसे निर्वाचकगण के सदस्य करेंगे जिसमें—
(क) संसद के दोनों सदनों के निर्वाचित सदस्य; और
(ख) राज्यों की विधान सभाओं के निर्वाचित सदस्य होंगे। (अनुच्छेद 54)
Head of State
Angola
- English1. Nominations for President of the Republic shall be proposed by the political parties or coalitions of political parties.
2. The nominations referred to in the previous point may include citizens who are not affiliated to a competing political party or coalition of political parties. (Art. 111) - Portuguese1. As candidaturas para Presidente da República são propostas pelos partidos políticos ou coligações de partidos políticos.
2. As candidaturas a que se refere o número anterior podem incluir cidadãos não filiados no partido político ou coligação de partidos políticos concorrente. (Art. 111)
Head of State
Zambia
- English1. A person qualifies to be nominated as a candidate for election as President if that person—
a. is a citizen by birth or descent;
b. has been ordinarily resident in Zambia;
c. is at least thirty-five years old;
d. is a registered voter;
e. has obtained, as a minimum academic qualification, a grade twelve certificate or its equivalent;
f. is fluent in the official language;
g. has paid that person’s taxes or has made arrangements, satisfactory to the appropriate tax authority, for the payment of the taxes;
h. declares that person’s assets and liabilities, as prescribed;
i. pays the prescribed election fee on, or before, the date fixed for the delivery of nomination papers; and
j. is supported by at least one hundred registered voters from each Province.
... (Art. 100)
Head of State
Haiti
- EnglishThe Executive power is vested in:
a. the President of the Republic, who is the Head of State.
… (Art. 133) - FrenchLe pouvoir exécutif est exercé par:
a) le Président de la République, Chef de l'Etat;
… (Art. 133)