SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 588 RESULTS
Government
Bulgaria
- EnglishThe National Assembly shall:
…
6. Elect and remove the Prime Minister and, on his motion, the members of the Council of Ministers; effect changes in the government on a motion from the Prime Minister;
… (Art. 84) - BulgarianНародното събрание:
…
6. избира и освобождава министър-председателя и по негово предложение - Министерския съвет; извършва промени в правителството по предложение на министър-председателя;
… (Чл. 84)
Government
Croatia
- EnglishThe Government of the Republic of Croatia shall exercise executive power in compliance with the Constitution and law. (Art. 107)
- CroatianVlada Republike Hrvatske obavlja izvršnu vlast u skladu s Ustavom i zakonom. (Članak 107)
Government
Sao Tome and Principe
- English1. The Prime Minister shall be appointed by the President of the Republic, following hearings with the political parties represented in the National Assembly and taking into consideration the election results.
2. The Ministers and Secretaries of State shall be appointed by the President of the Republic on the proposal of the Prime Minister.
3. Only a citizen of São Tomé origin, the child of a São Toméan father or mother, who does not hold any other nationality, may be appointed Prime Minister. (Art. 110) - Portuguese1. O Primeiro-Ministro é nomeado pelo Presidente da República, ouvidos os partidos políticos representados na Assembleia Nacional e tendo em conta os resultados eleitorais.
2. Os Ministros e Secretários de Estado são nomeados pelo Presidente da República, sob a proposta do Primeiro-Ministro.
3. Só pode ser nomeado Primeiro-Ministro o cidadão são-tomense de origem, filho de pai ou mãe são-tomense, que não possua outra nacionalidade. (Art. 110)
Government
Japan
- EnglishExecutive power shall be vested in the Cabinet. (Art. 65)
- Japanese行政権は、内閣に属する。(第65条)
Government
Finland
- EnglishThe Parliament elects the Prime Minister, who is thereafter appointed to the office by the President of the Republic. The President appoints the other Ministers in accordance with a proposal made by the Prime Minister.
Before the Prime Minister is elected, the groups represented in the Parliament negotiate on the political programme and composition of the Government. On the basis of the outcome of these negotiations, and after having heard the Speaker of the Parliament and the parliamentary groups, the President informs the Parliament of the nominee for Prime Minister. The nominee is elected Prime Minister if his or her election has been supported by more than half of the votes cast in an open vote in the Parliament.
… (Sec. 61) - FinnishEduskunta valitsee pääministerin, jonka tasavallan presidentti nimittää tähän tehtävään. Muut ministerit presidentti nimittää pääministeriksi valitun tekemän ehdotuksen mukaisesti.
Ennen pääministerin valintaa eduskuntaryhmät neuvottelevat hallitusohjelmasta ja valtioneuvoston kokoonpanosta. Näiden neuvottelujen tuloksen perusteella, kuultuaan eduskunnan puhemiestä presidentti antaa eduskunnalle tiedon pääministeriehdokkaasta. Ehdokas valitaan pääministeriksi, jos eduskunnassa toimitetussa avoimessa äänestyksessä enemmän kuin puolet annetuista äänistä on kannattanut hänen valitsemistaan.
… (61 §) - SwedishRiksdagen väljer statsministern, som republikens president därefter utnämner till uppdraget. De övriga ministrarna utnämns av presidenten i enlighet med förslag av den som valts till statsminister.
Innan statsministern väljs förhandlar riksdagsgrupperna om regeringsprogrammet och statsrådets sammansättning. Utifrån resultatet av dessa överläggningar meddelar presidenten efter att ha hört riksdagens talman vem som är statsministerkandidat. Om kandidaten vid öppen omröstning i riksdagen har fått mer än hälften av de avgivna rösterna, väljs han eller hon till statsminister.
… (61 §)
Government
Vanuatu
- English1. The executive power of the people of the Republic of Vanuatu is vested in the Prime Minister and Council of Ministers and shall be exercised as provided by the Constitution or a law.
… (Art. 39) - French1) Le Premier Ministre et le Conseil des Ministres sont investis du pouvoir exécutif du peuple, lequel s'exerce dans les conditions prévues par la Constitution ou par la Loi.
… (Art. 39)
Government
South Sudan
- English1. Ministers of the National Government shall be appointed and removed from office by the President.
2. Appointment of the Ministers of the National Government shall be approved by a resolution of the National Legislative Assembly adopted by a simple majority vote of all members.
3. Ministers of the National Government shall be selected with due regard to the need for inclusiveness based on integrity, competence, ethnic and regional diversity and gender. (Art. 112)
Government
Korea, Republic of
- English1. The State Council shall deliberate on important policies that fall within the power of the Executive.
2. The State Council shall be composed of the President, the Prime Minister, and other members whose number shall be no more than thirty and no less than fifteen.
3. The President shall be the chairman of the State Council, and the Prime Minister shall be the Vice-Chairman. (Art. 88) - Korean①국무회의는 정부의 권한에 속하는 중요한 정책을 심의한다.
②국무회의는 대통령·국무총리와 15인 이상 30인 이하의 국무위원으로 구성한다.
③대통령은 국무회의의 의장이 되고, 국무총리는 부의장이 된다. (제88조)
Government
Iceland
- English…
The President and other governmental authorities referred to in this Constitution and elsewhere in the law exercise executive power.
… (Art. 2) - Icelandic…
Forseti og önnur stjórnarvöld samkvæmt stjórnarskrá þessari og öðrum landslögum fara með framkvæmdarvaldið.
… (2. gr.)
Government
Botswana
- English(1) There shall be such offices of Minister of the Government (not exceeding six or such other number as Parliament may from time to time provide) as may be established by Parliament or, subject to the provisions of any Act of Parliament, by the President.
(2) There shall be such offices of Assistant Minister (not exceeding three or such number as Parliament may from time to time provide) as may be established by Parliament or, subject to the provisions of any Act of Parliament, by the President.
(3) Appointments to the office of Minister or Assistant Minister shall be made by the President from among Members of the National Assembly: Provided that-
(i) not more than four persons may be appointed as Minister or Assistant Minister from amongst persons who are not Members of the Assembly but are qualified for election as such; and
(ii) if occasion arises for making an appointment to the office of a Minister or an Assistant Minister while Parliament is dissolved a person who was a Member of the Assembly before the dissolution may be appointed as a Minister or an Assistant Minister. (Sec. 42)