SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English
...
For the election of the 200 deputies [masculine] and deputies [feminine], according to the principle of proportional representation and the System of Regional Lists, five plurinomial electoral circumscriptions will be constituted in the country conformed in accordance with the principle of parity, and headed alternately between women and men each elective period. The Law will determine the form of establishing the territorial demarcation of these circumscriptions. (Art. 53) - Spanish
...
Para la elección de los 200 diputados y diputadas según el principio de representación proporcional y el Sistema de Listas Regionales, se constituirán cinco circunscripciones electorales plurinominales en el país conformadas de acuerdo con el principio de paridad, y encabezadas alternadamente entre mujeres y hombres cada periodo electivo. La Ley determinará la forma de establecer la demarcación territorial de estas circunscripciones. (Art. 53)
Legislature
- EnglishThe National People's Congress and its Standing Committee exercise the legislative power of the state. (Art. 58)
- Chinese全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会行使国家立法权。(第五十八条)
Legislature
- English
(1) Subject to the provisions of this Constitution, every Senatorial district or Federal constituency established in accordance with the provisions of this Part of this Chapter9 shall return a member who shall be directly elected to the Senate or the House of Representatives in such manner as may be prescribed by an act of the National Assembly.
… (Sec. 77)
Legislature
- EnglishThe Islamic Consultative Assembly is constituted by the representatives of the people elected directly and by secret ballot. The qualifications of voters and candidates, as well as the quality of election, will be specified by law. (Art. 62)
- Persianمجلس شورای اسلامی از نمایندگان ملت که بهطور مستقیم و با رأی مخفی انتخاب میشوند تشکیل میگردد. شرایط انتخاب کنندگان و انتخاب شوندگان و کیفیت انتخابات را قانون معین خواهد کرد. (اصل 62)
Legislature
- EnglishTo be eligible, one must:
1° be Belgian;
2° enjoy civil and political rights;
3° have reached the age of eighteen;
4° be resident in Belgium.
No other condition of eligibility can be required. (Art. 64) - DutchOm verkiesbaar te zijn moet men:
1° Belg zijn;
2° het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten;
3° de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt;
4° zijn woonplaats hebben in België.
Geen andere voorwaarde tot verkiesbaarheid kan worden vereist. (Art. 64) - FrenchPour être éligible, il faut:
1° être Belge;
2° jouir des droits civils et politiques;
3° être âgé de dix-huit ans accomplis;
4° être domicilié en Belgique.
Aucune autre condition d’éligibilité ne peut être requise. (Art. 64) - GermanWählbar ist, wer
1. Belgier ist,
2. die zivilen und politischen Rechte besitzt,
3. das achtzehnte Lebensjahr vollendet hat und
4. seinen Wohnsitz in Belgien hat.
Es darf keine andere Wählbarkeitsbedingung auferlegt werden. (Art. 64)
Legislature
- EnglishIn order to be a male or female deputy one must meet the same requirements as to be a senator. (Art. 82)
- SpanishPara ser diputada o diputado se requieren las mismas condiciones que para ser senador. (Art. 82)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of section 62 of this Constitution, a person shall be qualified to be elected as a Member of the National Assembly if, and shall not be qualified to be so elected unless-
(a) he or she is a citizen of Botswana;
(b) he or she has attained the age of 18 years;
(c) he or she is qualified for registration as a voter for the purposes of the election of the Elected Members of the National Assembly and is so registered; and
(d) he or she is able to speak, and, unless incapacitated by blindness or other physical cause, to read English well enough to take an active part in the proceedings of the Assembly. (Sec. 61)
Legislature
- English(1) The National Assembly consists of no fewer than 350 and no more than 400 women and men elected as members in terms of an electoral system that–
(a) is prescribed by national legislation;
(b) is based on the national common voters roll;
(c) provides for a minimum voting age of 18 years; and
(d) results, in general, in proportional representation. (Sec. 46)
Legislature
- EnglishThe Senate, including the Speaker, shall consist of a number not exceeding one-half of the number of the House of Representatives. (Art. 63)
- Arabicيتألف مجلس الاعيان بما فيه الرئيس من عدد لا يتجاوز نصف عدد مجلس النواب. (المادة 63)
Legislature
- EnglishLegislative authority is vested in the Riigikogu. (Sec. 59)
- EstonianSeadusandlik võim kuulub Riigikogule. (§ 59)