SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(1) Subject to the provisions of this Act, every person who is registered as an elector of an electoral district, but no other person, is qualified to be a candidate and to be elected a member of Parliament, whether for that electoral district, any other electoral district or as a consequence of the inclusion of that person’s name in a party list submitted pursuant to section 127.
(2) Notwithstanding anything in subsection (1), if a person is disqualified for registration as an elector, that person shall not be qualified to be a candidate or to be elected.
(3) Regardless of anything in subsection (1), a person is not qualified to be a candidate or to be elected unless he or she is a New Zealand citizen. (Electoral Act 1993, Sec. 47)
Legislature
- EnglishRepresentatives of the people shall be chosen by ballot and any person who is qualified to be an elector may nominate as a candidate and be chosen as a representative for the electoral constituency in which he is registered, save that no person may be chosen against whom an order has been made in any court in the Kingdom for the payment of a specific sum of money the whole or any part of which remains outstanding or if ordered to pay by instalments the whole or any part of such instalments remain outstanding on the day on which such person submits his nomination paper to the Returning Officer:
Provided that a person resident outside of Tonga who is qualified to be an elector will qualify as a candidate only if he is present in Tonga for a period of 3 months within the 6 months before the relevant election. (Clause 65) - Tongan‘E fai ‘a e fili ‘o e kau fakafofonga ‘o e kakai ‘aki ‘a e paloti pea ‘ilonga ha taha kuo fakangofua ke fili ‘e ngofua ke fokotu‘u ia koe kanititeiti pea ke fili ia ko e fakafofonga ma‘ae vahenga fili ‘a ia kuo lesisita ki ai, kae kehe kuo pau he ‘ikai fili ha taha ‘a ia kuo fai ki ai ha tu‘utu‘uni ‘i ha Fakamaau‘anga ‘i he Pule‘anga ke totongi ha pa‘anga kuo tuhu‘i pau ‘a ia ko hono kotoa pe konga ‘o ia ‘oku te‘eki ke totongi pe kuo tu‘utu‘uni ke totongi fakakongokonga ‘a e kotoa pe ha konga ‘o e pa‘anga ‘oku te‘eki ke totongi fakakongokonga ko ia ‘i he ‘aho ‘oku ‘oatu ai ‘e he toko taha ko ia ‘ene pepa fili ki he ‘Ofisa Faifili:
Ka kuo pau ko ha taha ‘oku ‘ikai nofo ‘i Tonga ‘a ia ‘oku ngofua ke hoko ko e taha fili ‘e ‘i ai pe ‘ene mafai ke hoko ko ha kanititeiti kapau ‘oku ne ‘i Tonga ‘i ha vaha‘a taimi ko e mahina ‘e tolu ‘i loto ‘i he mahina ‘e ono kimu‘a ‘i he fili felave‘i ko ia. (Kupu 65)
Legislature
- English
Until the Parliament otherwise provides, the qualifications of a member of the House of Representatives shall be as follows:
(i) he must be of the full age of twenty-one years, and must be an elector entitled to vote at the election of members of the House of Representatives, or a person qualified to become such elector, and must have been for three years at the least a resident within the limits of the Commonwealth as existing at the time when he is chosen;
(ii) he must be a subject of the Queen, either natural-born or for at least five years naturalized under a law of the United Kingdom, or of a Colony which has become or becomes a State, or of the Commonwealth, or of a State. (Sec. 34)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of this Constitution, Parliament may make laws for the whole or any part of Samoa and laws having effect outside as well as within Samoa. (Art. 43)
- SamoanPe afai ua tusa ai ma aiaiga o lenei Faavae, e mafai e le Palemene ona fai Tulafono mo le aoao o Samoa po o so o se vaega atoa ma tulafono e faamamaluina i fafo atu faapea ma totonu o Samoa. (Mataupu 43)
Legislature
- EnglishThe members of Parliament shall be chosen by secret ballot in free and fair elections administered by the Electoral Commission, in accordance with this Constitution and any written law governing elections. (Sec. 52)
- iTaukeiNa lewenipalimedi mera digitaki ena veidigidigi vuni ka vakayacori ena savasava ka vakamatau ka solia vua na veimatavakaturi kei na veimatapolitiki mera cakacaka ena galala, kei na kena vakau na itukutuku me vakayacori ena galala, kei na mataveilewai me soli vua na galala ni vakatulewa ka qarava na cakacaka ni veidigidigi na Matabose ni Veidigidigi, me vaka e virikotori ena Yavunivakavulewa qo se dua na lawa tabaki e kovuta na kena ivakarau ni kena vakayacori na veidigidigi. (Sec. 52)
Legislature
- English
Subject to the provisions of the next following section and of section 118(1) of this Constitution, a person shall be qualified to be elected as an elected member of the Maneaba ni Maungatabu if, and shall not be so qualified unless-
a. he or she is a citizen of Kiribati;
b. he or she has attained the age of 21 years; and
c. any other requirements prescribed by law. (Sec. 55)4
Legislature
- EnglishThe legislative power of the national government is vested in the Congress of the Federated States of Micronesia. (Art. IX, Sec. 1)
Legislature
- EnglishMembers of Parliament shall be elected in such manner as is prescribed by law, by Nauruan citizens who have attained the age of twenty years. (Art. 29)
Religious Law
- English
…
(2) Under this Constitution every person has the following fundamental duties and responsibilities to themselves, their dependents, and others –
(a) to respect society, communities, islands, leaders, and cultural practices and norms; to know their duties and roles in society despite different religious beliefs and practices, ...
(b) to uphold the Christian principles of a family unit, ...
(c) in the case of parents, to care for and not neglect their children, and to teach children to uphold their duties, Tuvaluan ways of life, and Christian principles;
...
(f) in the case of religious leaders, to respect Island Community customs and traditions, to unite and contribute to communities, to help their religious group, to help to improve the lives of all people, to love and respect all people, and to respect the different religions of others;
(g) In the case of leaders, to respect Island Community customs and traditions; to encourage Christian principles; to bring peace and harmony, unity, and respect to the island, different religious groups, men, women, youth, and children,
... (Sec. 43)
Religious Law
- English
… The government shall not recognize or establish a national religion, … (Art. IV, Sec. 1)