SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Customary Law
- English
…
WHEREAS the Leaders of Samoa have declared that Samoa should be an Independent State based on Christian principles and Samoan custom and tradition;
… (Preamble) - Samoan
…
ONA ua faaalia e Taitai o Samoa le tatau ona avea Samoa ma Malo Tutoatasi e faavaeina i luga o talitonuga faa-Kerisiano ma tu ma aganuu a Samoa;
… (Uputomua)
Customary Law
- English
(1) The Preamble acknowledges that Tuvalu is an Independent State based on Christian principles, the Rule of Law, Tuvaluan values, culture and tradition, and respect for human dignity.
(2) This includes recognition of-
(a) the right to worship, or not to worship, in whatever way the conscience of the individual tells him; and
(b) the right to hold, to receive and to communicate opinions, ideas and information.
(3) Within Tuvalu, the freedoms of the individual can only be exercised having regard to the rights or feelings of other people, the Charter of Duties and Responsibilities in section 43 and to the effect on society.
(4) It may therefore be necessary in certain circumstances to regulate or place some restrictions on the exercise of those rights, if their exercise—
(a) may be divisive, unsettling or offensive to the people; or
(b) may directly threaten Tuvaluan values or culture.
(5) Subject to section 15 (definition of “reasonably justifiable in a democratic society”) nothing contained in a law or done under a law shall be considered to be inconsistent with section 23 (freedom of belief); or section 24 (freedom of expression); or section 25 (freedom of assembly and association); or section 26 (freedom of movement); or section 27 (freedom from discrimination) to the extent the law makes provision regulating or placing restrictions on any exercise of the right-
(a) to spread beliefs; or
(b) to communicate opinions, ideas and information;
(c) to assemble and associate with others;
(d) to move freely or reside within Tuvalu or to enter and to leave Tuvalu; or
(e) to not be discriminated against;
if the exercise of that right may otherwise conflict with subsection (4). (Sec. 29)
Customary Law
- EnglishNothing in this Part invalidates an emergency law as defined in Part X (emergency powers), but nevertheless so far as is consistent with their purposes and terms all such laws shall be interpreted and applied so as not to affect or derogate a right or freedom referred to in this Division to an extent that is more than is reasonably necessary to deal with the emergency concerned and matters arising out of it, but only so far as is reasonably justifiable in a democratic society having a proper regard for the rights and dignity of mankind. (Sec. 40)
Customary Law
- EnglishParliament shall provide for the establishment of village or island courts with jurisdiction over customary and other matters and shall provide for the role of chiefs in such courts. (Art. 52)
- FrenchLe Parlement crée des tribunaux de village ou d'île compétents en matière coutumière ou autre, et définit le rôle des chefs auprès de ces tribunaux. (Art. 52)
Customary Law
- EnglishThe traditions of the people of the Federated States of Micronesia may be protected by statute. If challenged as violative of Article IV2, protection of Micronesian tradition shall be considered a compelling social purpose warranting such governmental action. (Art. V, Sec. 2)
Customary Law
- English1. There shall be a Banaba Island Council.
2. The powers and duties of the Banaba Island Council shall be prescribed by or under law. (Sec. 121)
Customary Law
- English(1) The Traditional Rights Court shall be a court of record; shall consist of panels of 3 or more judges selected so as to include a fair representation of all classes of land rights,9 including, where applicable, the Iroijiaplap, Iroijedrik, Alap and Dri Jerbal; and shall sit at such times and places and be chosen on such a geographical basis, as to ensure fair and knowledgeable exercise of the jurisdiction conferred by this Section.
(2) The size, membership and procedures of the Traditional Rights Court shall be consistent with paragraph (1) of this Section, and shall be determined by the High Court unless and until the Nitijela makes provision for those matters by Act.
(3) The jurisdiction of the Traditional Rights Court shall be limited to the determination of questions relating to titles or to land rights or to other legal interests depending wholly or partly on customary law and traditional practice in the Republic of the Marshall Islands.
(4) The jurisdiction of the Traditional Rights Court may be invoked as of right upon application by a party to a pending judicial proceeding; but only if the court in which such proceeding is pending certifies that a substantial question has arisen within the jurisdiction of the Traditional Rights Court.
(5) When a question has been certified to the Traditional Rights Court for its determination under paragraph (4), its resolution of the question shall be given substantial weight in the certifying court’s disposition of the legal controversy before it; but shall not be deemed binding unless the certifying court concludes that justice so requires. (Art. VI, Sec. 4)
Customary Law
- English1. Notwithstanding Articles 73 and 74 the Government may buy land from custom owners for the purpose of transferring ownership of it to indigenous citizens or indigenous communities from over-populated islands.
2. When redistributing land in accordance with subarticle (1), the Government shall give priority to ethnic, linguistic, customary and geographical ties. (Art. 81) - French1) Nonobstant les dispositions des articles 73 et 74, le gouvernement peut acheter des terres aux propriétaires coutumiers dans le but d'en transférer la propriété aux citoyens indigènes ou à des collectivités indigènes originaires d'îles surpeuplées.
2) Pour la redistribution des terres effectuée en application du paragraphe 1), le gouvernement tient compte en priorité des facteurs ethniques, linguistiques, coutumiers et géographiques. (Art. 81)
Customary Law
- English
...
3. While believing that Tuvalu must take its rightful place amongst the community of nations in search of peace and the general welfare, nevertheless the people of Tuvalu recognize and affirm, with gratitude to God, that the stability of Tuvaluan society and the happiness and welfare of the people of Tuvalu, both present and future, depend very largely on the maintenance of Tuvaluan values, culture and tradition, including the vitality and the sense of identity of island communities and attitudes of co-operation, self-help and unity within and amongst those communities.
4. Amongst the values that we the people of Tuvalu seek to maintain are those embodied in our traditional forms of community, the Falekaupule, and the strength and support of the family and family discipline.
5. In government, and in social affairs generally, the guiding principles of Tuvalu are
- agreement, courtesy and the search for consensus, in accordance with traditional Tuvaluan procedures, rather than alien ideas of confrontation and divisiveness;
- the need for mutual respect and co-operation between the different kinds of authorities concerned, including the central Government, the traditional authorities, local governments and authorities, and the religious authorities.
6. Therefore, the life and the laws of Tuvalu should be based on respect for Christian principles, Tuvaluan values and culture, the Rule of Law and human dignity.
7. The people of Tuvalu recognize that in a changing world, and with changing needs, the manner and form of the expression of these principles and values may change, but the Constitution must recognise their fundamental importance to the life of Tuvalu and, where necessary, reinforce them.
… (Principles of the Constitution)7
Customary Law
- English(1) Parliament shall make provision for the application of laws, including customary laws.
(2) In making provision under this section, Parliament shall have particular regard to the customs, values and aspirations of the people of Solomon Islands. (Sec. 75)