SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- EnglishThe family is the natural and basic unit of society and is entitled to protection by society and the State. (National Objectives and Directive Principles of State Policy, XIX)
Public Institutions and Services
- EnglishThe High Authority responsible for Good Governance is an institution independent of any political power, of any political party, of any association or of any pressure group. (Art. 147)
- FrenchLa Haute Autorité chargée de Bonne Gouvernance est une Institution indépendante de tout pourvoir politique, de tout parti politique, de toute association ou de tout groupe de pression. (Art. 147)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State protects marriage, motherhood and the family. What is relative to civil status shall be determined by law.
… (Art. 56) - SpanishEl Estado protege el matrimonio, la maternidad y la familia. La Ley determinará lo relativo al estado civil.
… (Art. 56)
Public Institutions and Services
- EnglishThe state shall protect maternity, children and young people, and shall create social, cultural, educational, material and other conditions promoting the exercise of the right to a decent life. (Art. 62)
- CroatianDržava štiti materinstvo, djecu i mladež te stvara socijalne, kulturne, odgojne, materijalne i druge uvjete kojima se promice ostvarivanje prava na dostojan život. (Članak 62)
Public Institutions and Services
- EnglishEveryone is entitled to protection of his or her health.
Every citizen of Estonia is entitled to government assistance in the case of old age, incapacity for work, loss of provider, or need. The categories and extent of the assistance, and the conditions and procedure for its allocation are provided by law.
…
The national government facilitates voluntary provision of welfare services and provision of welfare services by local authorities.
Families with a large number of children as well as people with disabilities enjoy special care of the national government and of local authorities. (Sec. 28) - EstonianIgaühel on õigus tervise kaitsele.
Eesti kodanikul on õigus riigi abile vanaduse, töövõimetuse, toitjakaotuse ja puuduse korral. Abi liigid, ulatuse ning saamise tingimused ja korra sätestab seadus.
…
Riik soodustab vabatahtlikku ja omavalitsuse hoolekannet.
Lasterikkad pered ja puuetega inimesed on riigi ja kohalike omavalitsuste erilise hoole all. (§ 28)
Public Institutions and Services
- English(1) Subject to the provisions of section 104, the law applicable to the grant and payment to any officer, or to his widow, children, dependants or personal representatives, of any pension, compensation, gratuity or other like allowance (in this section and section 104 referred to as an “ award “) in respect of the service of that officer in a public office shall be that in force on the relevant date or any later law that is not less favourable to that person.
… (Sec. 103)
Public Institutions and Services
- English…
3. The State shall ensure peaceful and stable conditions by establishing appropriate participatory institutions that guarantee and hasten equitable economic and social progress. (Art. 6)
Public Institutions and Services
- English(1) The law to be applied with respect to any pensions benefits that were granted to any person before the commencement of this Constitution shall be the law that was in force at the date on which those benefits were granted or any law in force at a later date that is not less favourable to that person.
…
(5) In this section “pensions benefits” means any pensions, compensation, gratuities or other like allowances for persons in respect of their service as judges or officers of the Supreme Court or public officers or for the widows, children, dependants or personal representatives of such persons in respect of such service.
… (Sec. 97)
Public Institutions and Services
- English
Every citizen unable to work and without the necessary means of subsistence shall be entitled to welfare support.
Workers shall be entitled to adequate means for their living requirements in case of accidents, illness, disability, old age and involuntary unemployment.
...
Responsibilities under this Article shall be vested into entities and institutions established or supported by the State.
... (Art. 38) - Italian
Ogni cittadino inabile al lavoro e sprovvisto dei mezzi necessari per vivere ha diritto al mantenimento e all’assistenza sociale.
I lavoratori hanno diritto che siano preveduti ed assicurati mezzi adeguati alle loro esigenze di vita in caso di infortunio, malattia, invalidità e vecchiaia, disoccupazione involontaria.
...
Ai compiti previsti in questo articolo provvedono organi ed istituti predisposti o integrati dallo Stato.
... (Art. 38)
Public Institutions and Services
- English...
V. The State places the highest value on human beings and assures development through the equitable redistribution of economic surplus in the social policies of health, education, culture, and the re-investment in productive economic development. (Art. 306) - Spanish...
V. El Estado tiene como máximo valor al ser humano y asegurará el desarrollo mediante la redistribución equitativa de los excedentes económicos en políticas sociales, de salud, educación, cultura, y en la reinversión en desarrollo económico productivo. (Art. 306)