SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 524 RESULTS
Property, Inheritance and Land Tenure
Niger
- EnglishThe Law determines the fundamental principles:
…
- of the regime of property, of real rights and of civil and commercial obligations;
… (Art. 100) - FrenchLa loi détermine les principes fondamentaux :
...
- du régime de la propriété, des droits réels et des obligations civiles et commerciales ;
... (Art. 100)
Property, Inheritance and Land Tenure
Panama
- EnglishThe authorities of the Republic are established for the purpose of protecting the lives, honor and property of all nationals, wherever they may be, … (Art. 17)
- SpanishLas autoridades de la República están instituidas para proteger en su vida, honra y bienes a los nacionales dondequiera se encuentren … (Art. 17)
Property, Inheritance and Land Tenure
Malaysia
- English(1) Nothing in this Constitution shall affect the validity of any restrictions imposed by law on the transfer or lease of customary land in the State of Negeri Sembilan or the State of Malacca, or of any interest in such land.
… (Art. 90) - Malay(1) Tiada apa-apa jua dalam Perlembagaan ini boleh menyentuh kesahan apa-apa sekatan yang dikenakan oleh undang-undang ke atas pemindahan hakmilik atau pemajakan tanah adat di Negeri Sembilan atau Negeri Melaka, atau pemindahan hakmilik atau pemajakan apa-apa kepentingan mengenai tanah itu.
… (Perkara 90)
Property, Inheritance and Land Tenure
Kiribati
- English1) Subject to the provisions of subsections (4), (5) and (8) of this section, no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
…
(3) In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, political opinions, colour or creed whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
(4) Subsection (1) of this section shall not apply to any law so far as that law makes provision-
…
(c) for the application, in the case of persons of any such description as is mentioned in the preceding subsection (or of persons connected with such persons), of the law with respect to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other like matters that is the personal law applicable to persons of that description;(d) with respect to land, the tenure of land, the resumption and acquisition of land and other like purposes;
… (Sec. 15)
Property, Inheritance and Land Tenure
South Africa
- English...
(4) For the purposes of this section—
(a) the public interest includes the nation’s commitment to land reform, and to reforms to bring about equitable access to all South Africa’s natural resources; and
(b) property is not limited to land.
(5) The state must take reasonable legislative and other measures, within its available resources, to foster conditions which enable citizens to gain access to land on an equitable basis.
(6) A person or community whose tenure of land is legally insecure as a result of past racially discriminatory laws or practices is entitled, to the extent provided by an Act of Parliament, either to tenure which is legally secure or to comparable redress.
(7) A person or community dispossessed of property after 19 June 1913 as a result of past racially discriminatory laws or practices is entitled, to the extent provided by an Act of Parliament, either to restitution of that property or to equitable redress.
(8) No provision of this section may impede the state from taking legislative and other measures to achieve land, water and related reform, in order to redress the results of past racial discrimination, provided that any departure from the provisions of this section is in accordance with the provisions of section 36(1).
(9) Parliament must enact the legislation referred to in subsection (6). (Sec. 25)
Property, Inheritance and Land Tenure
Saint Lucia
- EnglishWHEREAS the People of Saint Lucia-
…
(e) realise that human dignity requires respect for spiritual values; for private family life and property; and the enjoyment of an adequate standard of economic and social well-being dependent upon the resources of the State;
… (Preamble)
Property, Inheritance and Land Tenure
Nepal
- EnglishThe privacy of any person, his or her residence, property, document, data, correspondence and matters relating to his or her character shall, except in accordance with law, be inviolable. (Art. 28)
- Nepaliकुनै पनि व्यक्तिको जीउ, आवास, सम्पत्ति, लिखत, तथ्यांक, पत्राचार र चरित्र सम्बन्धी विषयको गोपनीयता कानून बमोजिम बाहेक अनतिक्रम्य हुनेछ । (धारा २८)
Property, Inheritance and Land Tenure
Solomon Islands
- EnglishWhereas every person in Solomon Islands is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely:-
…
(c) protection for the privacy of his home and other property and from deprivation of property without compensation,
… (Sec. 3)
Property, Inheritance and Land Tenure
Uganda
- English…
2. Parliament shall make appropriate laws for the protection of the rights of widows and widowers to inherit the property of their deceased spouses and to enjoy parental rights over their children.
… (Art. 31)
Property, Inheritance and Land Tenure
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishIs of the competence of the National Public Power:
…
32. … native people and the territories they occupy; … (Art. 156) - SpanishEs de la competencia del Poder Público Nacional:
…
32. … la de pueblos indígenas y territorios ocupados por ellos; … (Art. 156)