SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- EnglishFirst:
…
B. The State shall guarantee the protection of motherhood, childhood and old age, shall care for children and youth, and shall provide them with the appropriate conditions to develop their talents and abilities.
… (Art. 29) - Arabicأولاً:
…
ب ـ تكفل الدولة حماية الأمومة والطفولة والشيخوخة، وترعى النّشئ والشباب، وتوفر لهم الظروف المناسبة لتنمية ملكاتهم وقدراتهم.
… (المادة 29)
Public Institutions and Services
- EnglishMarriage, being a union of a man and a woman, as well as the family, motherhood and parenthood, shall be placed under the protection and care of the Republic of Poland. (Art. 18)
- PolishMałżeństwo jako związek kobiety i mężczyzny, rodzina, macierzyństwo i rodzicielstwo znajdują się pod ochroną i opieką Rzeczypospolitej Polskiej. (Art. 18)
Public Institutions and Services
- English1. To the extent the country's resources permit, policies shall aim to provide all Ethiopians access to public health and education, clean water, housing, food and social security.
… (Art. 90) - Amharic1. የሀየሀገሪቱ አቅም በፈቀደ መጠን ሁሉም ኢትዮጵያዊ የትምህርት፣ የጤና አገልግሎት፣ የንoህ ውሃ፣ የመኖሪያ፣ የምግብና የማኅበራዊ ዋስትና እንዲኖረው ይደረጋል፡፡
… (አንቀጽ 90)
Public Institutions and Services
- English
The Parliament of Canada may make laws in relation to old age pensions and supplementary benefits, including survivors’ and disability benefits irrespective of age, but no such law shall affect the operation of any law present or future of a provincial legislature in relation to any such matter. (Constitution Act 1867, Sec. 94A)
- French
Le Parlement du Canada peut légiférer sur les pensions de vieillesse et prestations additionnelles, y compris des prestations aux survivants et aux invalides sans égard à leur âge, mais aucune loi ainsi édictée ne doit porter atteinte à l’application de quelque loi présente ou future d’une législature provinciale en ces matières. (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 94A)
Public Institutions and Services
- English1. Social welfare; social services subject to Lists I and II; protection of women, children and young persons.
… (Ninth Schedule, Legislative Lists, List III—Concurrent List) - Malay1. Kebajikan masyarakat; perkhidmatan masyarakat tertakluk kepada Senarai I dan II; perlindungan bagi perempuan, kanak-kanak dan orang muda.
… (Jadul Kesembilan, Senarai Perundangan, Senarai III—Senarai Bersama)
Public Institutions and Services
- English1. The Government of the Russian Federation:
…
c) shall ensure the implementation in the Russian Federation of a uniform socially-oriented State policy in the sphere of culture, science, education, health, social security, support, strengthening and protection of family, preserving traditional family values, and protection of environment;
… (Art. 114) - Russian1. Правительство Российской Федерации:
…
в) обеспечивает проведение в Российской Федерации единой социально ориентированной государственной политики в области культуры, науки, образования, здравоохранения, социального обеспечения, поддержки, укрепления и защиты семьи, сохранения традиционных семейных ценностей, а также в области охраны окружающей среды;
… (Статья 114)
Public Institutions and Services
- EnglishThe following principles shall guide all aspects of public finance in the Republic—
...
(b) the public finance system shall promote an equitable society, and in particular—
…
(iii) expenditure shall promote the equitable development of the country, including by making special provision for marginalised groups and areas;
… (Art. 201) - SwahiliKanuni zifuatazo zitaongoza nyanja zote za fedha za umma katika Jamhuri
...
(b) mfumo wa fedha za umma utaimarisha jamii yenye usawa, na haswa-
…
(iii) matumizi yataimarisha maendeleo sawa ya nchi, ikiwa ni pamoja na kutunga sheria maalumu kwa ajili ya makundi na maeneo ya pembezoni;
… (Kifungu cha 201)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State, through social assistance, protects persons without resources or shelter, those who are unable to work, those without family members who are able to care for them, and the families that, due to low income, require it, according to the law. (Art. 70)
- SpanishEl Estado, mediante la asistencia social, protege a las personas sin recursos ni amparo, no aptas para trabajar, que carezcan de familiares en condiciones de prestarle ayuda; y a las familias que, debido a la insuficiencia de los ingresos que perciben, así lo requieran, de conformidad con la ley. (Art. 70)
Public Institutions and Services
- English
…
– Family is the cornerstone of society, and its pillars are religion, morals, and patriotism. The state shall endeavour to maintain its cohesion, stability, and the consolidation of its values. The state shall guarantee equality between women and men, and shall be committed to providing care for children, persons with disabilities, youth, and young persons in the manner prescribed by the law.
– The state shall guarantee social security services for citizens. It shall also guarantee aid for them in cases of emergency, illness, incapacity, and old age in the manner prescribed by the law.
...
– The state shall guarantee healthcare for citizens and shall endeavour to provide means for the prevention and treatment of diseases and epidemics.
... (Art. 15) - Arabic
...
– الأسرة أساس المجتمع، قوامها الدين والأخلاق والوطنية، وتعمل الدولة على تماسكها واستقرارها وترسيخ قيمها، وتكفل الدولة تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، وتلتزم برعاية الطفل، والأشخاص ذوي الإعاقة، والشباب، والنشء، وذلك على النحو الذي يبينه القانون.
– تكفل الدولة للمواطنين خدمات التأمين الاجتماعي، كما تكفل لهم المعونة في حالات الطوارئ، والمرض، والعجز، والشيخوخة، وذلك على النحو الذي يبينه القانون.
...
– تكفل الدولة الرعاية الصحية للمواطنين، وتعمل على توفير وسائل الوقاية والعلاج من الأمراض والأوبئة،
... (المادّة ١٥)
Public Institutions and Services
- English(1) The State shall be empowered to plan general economic activity by an act in order to meet collective needs, to balance and harmonize regional and sectorial development and to stimulate the growth of income and wealth and their more equitable distribution.
… (Sec. 131) - Spanish1. El Estado, mediante ley, podrá planificar la actividad económica general para atender a las necesidades colectivas, equilibrar y armonizar el desarrollo regional y sectorial y estimular el crecimiento de la renta y de la riqueza y su más justa distribución.
… (Art. 131)