SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 558 RESULTS
Employment Rights and Protection
Uruguay
- EnglishEvery enterprise, the nature of which requires that the personnel reside on the premise, shall be obliged to provide adequate food and lodging in accordance with conditions which the law may establish. (Art. 56)
- SpanishToda empresa cuyas características determinen la permanencia del personal en el respectivo establecimiento, estará obligada a proporcionarle alimentación y alojamiento adecuados, en las condiciones que la ley establecerá. (Art. 56)
Employment Rights and Protection
Iran, Islamic Republic of
- English…
it is the duty of the Islamic government to furnish all citizens with equal and appropriate opportunities, to provide them with work, and to satisfy their essential needs, so that the persistence of their progress may be assured. (The Economy is a Means, Not an End, Preamble) - Persian…
تأمین امکانات مساوی و متناسب و ایجاد کار برای همه افراد و رفع نیازهای ضروری جهت استمرار حرکت تکاملی او برعهده حکومت اسلامی است. (اقتصاد وسیله است نه هدف، مقدمه)
Employment Rights and Protection
Moldova, Republic of
- English
…
(3) The organic laws shall govern:
…
j) general regulation of labour relationships,
… (Art. 72) - Moldovian
…
(3) Prin lege organică se reglementează:
…
(j) regimul general privind raporturile de muncă,
… (Art. 72)
Employment Rights and Protection
Colombia
- EnglishWork is a right and a social obligation and enjoys, in all its forms, the special protection of the State. Every individual is entitled to a job under dignified and equitable conditions. (Art. 25)
- SpanishEl trabajo es un derecho y una obligación social y goza, en todas sus modalidades, de la especial protección del Estado. Toda persona tiene derecho a un trabajo en condiciones dignas y justas. (Art. 25)
Employment Rights and Protection
Azerbaijan
- EnglishI. Work is the basis of individual and social well-being.
II. Everyone, depending on working skills, has the right to freely choose the activity, profession, position and area of employment.
III. No one can be forced to work.
IV. Labor contracts are freely signed. No one can be forced to sign contracts.
V. On the basis of [a] court decision, it is permissible under conditions specified by law to impose hard labor, forcing them to work under orders issued by authorized officials to perform required work during a state of emergency or martial law.
VI. Everyone has the right to work under safe and healthy conditions, to receive without distinction no less than the minimum salary fixed by the State for fulfilled labor.
VII. The unemployed have the right to receive social benefits from the State.
VIII. The State shall do everything in its power to eradicate unemployment. (Art. 35) - AzerbaijaniI. Əmək fərdi və ictimai rifahın əsasıdır.
II. Hər kəsin əməyə olan qabiliyyəti əsasında sərbəst surətdə özünə fəaliyyət növü, peşə, məşğuliyyət və iş yeri seçmək hüququ vardır.
III. Heç kəs zorla işlədilə bilməz.
IV. Əmək müqavilələri sərbəst bağlanılır. Heç kəs əmək müqaviləsi bağlamağa məcbur edilə bilməz.
V. Məhkəmə qərarı əsasında şərtləri və müddətləri qanunla nəzərdə tutulan məcburi əməyə cəlb etmək, hərbi xidmət zamanı səlahiyyətli şəxslərin əmrlərinin yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar işlətmək, fövqəladə vəziyyət zamanı və hәrbi vəziyyət vətəndaşlara tələb olunan işləri gördürmək hallarına yol verilir.
VI. Hər kəsin təhlükəsiz və sağlam şəraitdə işləmək, heç bir ayrı-seçkilik qoyulmadan öz işinə görə dövlətin müəyyənləşdirdiyi minimum əmək haqqı miqdarından az olmayan haqq almaq hüququ vardır.
VII. İşsizlərin dövlətdən sosial müavinət almaq hüququ vardır.
VIII. Dövlət işsizliyin aradan qaldırılması üçün bütün imkanlarından istifadə edir. (Maddə 35)
Employment Rights and Protection
Korea, Democratic People’s Republic of
- EnglishCitizens have the right to relaxation. This right is ensured by the establishment of working hours, and the provision of holidays, paid leave, accommodation at health resorts and holiday homes at State expense and by a growing network of cultural facilities. (Art. 71)
- Korean공민은 휴식에 대한 권리를 가진다. 이 권리는 로동시간제, 공휴일제, 유급휴가제, 국가비용에 의한 정휴양제, 계속 늘어나는 여러가지 문화시설들에 의하여 보장된다. (제71조)
Employment Rights and Protection
Portugal
- EnglishWorkers are guaranteed job security, and dismissal without fair cause or for political or ideological reasons is prohibited. (Art. 53)
- PortugueseÉ garantida aos trabalhadores a segurança no emprego, sendo proibidos os despedimentos sem justa causa ou por motivos políticos ou ideológicos. (Art. 53)
Employment Rights and Protection
Cuba
- English…
Likewise, they receive equal salary for equal work, with no discrimination whatsoever.
… (Art. 42) - Spanish…
Asimismo, reciben igual salario por igual trabajo, sin discriminación alguna.
… (Art. 42)
Employment Rights and Protection
Myanmar
- EnglishThe Union shall enact necessary laws to protect the rights of workers. (Sec. 24)
- Burmeseနိုင်ငံတော်သည် အလုပ်သမားများ၏ အခွင့်အရေးများ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရန် လိုအပ်သည့် ဥပဒေများပြဌာန်းဆောင်ရွက်မည်။ (ပုဒ်မ-၂၄)
Employment Rights and Protection
Serbia
- EnglishThe Republic of Serbia shall organize and provide for:
…
8. system in the area of labor relations, protection at work, employment, social insurance and other forms of social security; other economic and social relations of public interest;
… (Art. 97) - Serbian CyrillicРепублика Србија уређује и обезбеђује:
...
8. систем у области радних односа, заштите на раду, запошљавања, социјалног осигурања и других облика социјалне сигурности; друге економске и социјалне односе од општег интереса;
... (Члан 97)