SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 669 RESULTS
Marriage and Family Life
Paraguay
- EnglishThe workers of both sexes have the same labor rights and obligations, but maternity will be subject to special protection, that will include the assistance services and the corresponding leaves of absence [descansos], which will not be less than 12 weeks. A woman may not be terminated [despedida] during the pregnancy, or as long as the leaves of absence for maternity continue.
The law will establish the regime of paternity licenses. (Art. 89) - SpanishLos trabajadores de uno y otro sexo tienen los mismos derechos y obligaciones laborales, pero la maternidad será objeto de especial protección, que comprenderá los servicios asistenciales y los descansos correspondientes, los cuales no serán inferiores a doce semanas. La mujer no será despedida durante el embarazo, y tampoco mientras duren los descansos por maternidad.
La ley establecerá el régimen de licencias por paternidad. (Art. 89)
Marriage and Family Life
Cameroon
- English…
(17) the Nation shall protect and promote the family which is the natural foundation of human society. It shall protect women, the young, the elderly and the disabled;
… (Preamble) - French…
(17) La nation protège et encourage la famille, base naturelle de la société humaine. Elle protège la femme, les jeunes, les personnes âgées et les personnes handicapées;
… (Préambule)
Marriage and Family Life
Togo
- EnglishThe law establishes the rules concerning:
…
- … the matrimonial regimes, … (Art. 84) - FrenchLa loi fixe les règles concernant :
...
- … les régimes matrimoniaux, ... (Art. 84)
Marriage and Family Life
Germany
- English(1) Marriage and the family shall enjoy the special protection of the state.
(2) The care and upbringing of children is the natural right of parents and a duty primarily incumbent upon them. The state shall watch over them in the performance of this duty.
(3) Children may be separated from their families against the will of their parents or guardians only pursuant to a law, and only if the parents or guardians fail in their duties or the children are otherwise in danger of serious neglect.
(4) Every mother shall be entitled to the protection and care of the community.
(5) Children born outside of marriage shall be provided by legislation with the same opportunities for physical and mental development and for their position in society as are enjoyed by those born within marriage. (Art. 6) - German(1) Ehe und Familie stehen unter dem besonderen Schutze der staatlichen Ordnung.
(2) Pflege und Erziehung der Kinder sind das natürliche Recht der Eltern und die zuvörderst ihnen obliegende Pflicht. Über ihre Betätigung wacht die staatliche Gemeinschaft.
(3) Gegen den Willen der Erziehungsberechtigten dürfen Kinder nur auf Grund eines Gesetzes von der Familie getrennt werden, wenn die Erziehungsberechtigten versagen oder wenn die Kinder aus anderen Gründen zu verwahrlosen drohen.
(4) Jede Mutter hat Anspruch auf den Schutz und die Fürsorge der Gemeinschaft.
(5) Den unehelichen Kindern sind durch die Gesetzgebung die gleichen Bedingungen für ihre leibliche und seelische Entwicklung und ihre Stellung in der Gesellschaft zu schaffen wie den ehelichen Kindern. (Art. 6)
Marriage and Family Life
Cabo Verde
- English...
4. The law shall make provisions for special protection with respect to the work of minors, of the disabled and of women during and after their pregnancy.
5. The law shall guarantee to women working conditions that will allow them the exercise of their maternal and family function. (Art. 63) - Portuguese...
4. A lei estabelece especial protecção ao trabalho de menores, de portadores de deficiência e de mulheres durante a gravidez e pós-parto.
5. A lei garante à mulher condições de trabalho que facilitem o exercício da sua função maternal e familiar. (Art. 63)
Marriage and Family Life
Uganda
- EnglishThe State shall register every birth, marriage and death occurring in Uganda. (Art. 18)
Marriage and Family Life
Hungary
- English(1) Everyone shall have the right to have his or her private and family life, home, communications and good reputation respected. ...
… (Freedom and Responsibility, Art. VI) - Hungarian(1) Mindenkinek joga van ahhoz, hogy magán- és családi életét, otthonát, kapcsolattartását és jó hírnevét tiszteletben tartsák. ...
… (Szabadság és Felelősség, VI. cikk)
Marriage and Family Life
Trinidad and Tobago
- EnglishWhereas the People of Trinidad and Tobago-
(a) have affirmed that the Nation of Trinidad and Tobago is founded upon principles that acknowledge the supremacy of God, faith in fundamental human rights and freedoms, the position of the family in a society of free men and free institutions, the dignity of the human person and the equal and inalienable rights with which all members of the human family are endowed by their Creator;
… (Preamble)
Marriage and Family Life
Egypt
- EnglishThe family is the nucleus of society, and is founded on religion, morality, and patriotism. The State shall ensure its cohesion, stability and the establishment of its values. (Art. 10)
- Arabicالأسرة نواة المجتمع، قوامها الدّين، والأخلاق، والوطنية. تحرص الدّولة على تماسكها واستقرارها وترسيخ قيمها. (المادّة 10)
Marriage and Family Life
India
- English…
(5) Marriage and divorce; infants and minors; adoption; wills, intestacy and succession; joint family and partition; all matters in respect of which parties in judicial proceedings were immediately before the commencement of this Constitution subject to their personal law.
…
(20A) Population control and family planning.
… (Seventh Schedule: List III – Concurrent List) - Hindi...
(5) विवाह और तलाक; शिशु और नाबालिग; गोद लेना; वसीयत, निर्वासीयतता और उत्तराधिकार; संयुक्त परिवार और विभाजन; सभी मामले जिनके संबंध में न्यायिक कार्यवाहियाँ इस संविधान के लागू होने से पहले उनके व्यक्तिगत कानून के अधीन थीं।
...
(20क) जनसंख्या नियंत्रण और परिवार नियोजन।
… (सातवीं अनुसूची: सूची III – समवर्ती सूची)