SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English
(1) The members of the Federal Council and their substitutes are elected by the Provincial Parliament for the duration of their respective legislative periods in accordance with the principle of proportional representation but at least one seat must fall to the party having the second largest number of seats in a Provincial Parliament or, should several parties have the same number of seats, the second highest number of votes at the last election to the Provincial Parliament. When the claims of several parties are equal, the issue shall be decided by lot.
… (Art. 35) - German
(1) Die Mitglieder des Bundesrates und ihre Ersatzmitglieder werden von den Landtagen für die Dauer ihrer Gesetzgebungsperiode nach dem Grundsatz der Verhältniswahl gewählt, jedoch muss wenigstens ein Mandat der Partei zufallen, die die zweithöchste Anzahl von Sitzen im Landtag oder, wenn mehrere Parteien die gleiche Anzahl von Sitzen haben, die zweithöchste Zahl von Wählerstimmen bei der letzten Landtagswahl aufweist. Bei gleichen Ansprüchen mehrerer Parteien entscheidet das Los.
… (Art. 35)
Legislature
- EnglishThe Legislative Power will be exercised by the Congress, composed by one Chamber of Senators and another of Deputies.
The titular and substitute members of both Chambers will be directly elected by the People, in accordance with the law.
… (Art. 182) - SpanishEl Poder Legislativo será ejercido por el Congreso, compuesto de una Cámara de senadores y otra de diputados.
Los miembros titulares y suplentes de ambas Cámaras serán elegidos directamente por el pueblo; de conformidad con la ley.
… (Art. 182)
Legislature
- English1. The Deputies and Senators are elected for a mandate of five years by universal, direct and secret suffrage in general elections which are celebrated on one sole day and within the sixty days before or following the termination of their mandate.
2. The seats of the Deputies and of the Senators are attributed to each list of candidature by the system of representation that the law determines.
3. The Electoral Law determines the number of seats corresponding to each electoral circumscription, the regime of eligibility and ineligibility and [of] compatibility and incompatibility of the Deputies and Senators, and develops the other aspects of the electoral process. (Art. 56) - Spanish1. Los Diputados y los Senadores son elegidos por un mandato de cinco años mediante sufragio universal, directo y secreto en elecciones generales que se celebran en un solo día y dentro de sesenta días antes o después de la expiración de su mandato.
2. Los escaños de los Diputados y de los Senadores se atribuyen a cada lista de candidatura por el sistema de representación que determine la ley.
3. La Ley Electoral determina el número de escaños correspondientes a cada circunscripción electoral, el régimen de elegibilidad e inelegibilidad y compatibilidad e incompatibilidad de los Diputados y Senadores, y desarrolla los demás aspectos del proceso electoral. (Art. 56) - French1. Les députés et les sénateurs sont élus pour un mandat de cinq ans au suffrage universel, direct et par scrutin secret, au cours d'élections générales tenues durant une seule et même journée, dans les soixante jours qui précèdent ou suivent l'expiration de leur mandat.
2. Les sièges de députés et de sénateurs sont attribués à chaque liste de candidats selon le système de représentation prescrit par la loi.
3. La loi électorale détermine le nombre de sièges correspondant à chaque circonscription électorale, le régime d'éligibilité et d'inéligibilité, de compatibilités et d'incompatibilités, applicable aux députés et aux sénateurs, et définit les autres éléments du processus électoral. (Art. 56)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of this Constitution, Parliament may make laws for the peace, order and good government of Antigua and Barbuda. (Sec. 46)
Legislature
- EnglishThe Diet shall consist of two Houses, namely the House of Representatives and the House of Councillors. (Art. 42)
- Japanese国会は、衆議院及び参議院の両議院でこれを構成する。 (第42条)
Legislature
- English(1) Elections to the Chamber of Deputies shall be held by secret ballot on the basis of a universal, equal, and direct right to vote, according to the principle of proportional representation.
(2) Elections to the Senate shall be held by secret ballot on the basis of a universal, equal, and direct right to vote, according to the principle of majority rule.
… (1993 Constitution, Art. 18) - Czech(1) Volby do Poslanecké sněmovny se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásady poměrného zastoupení.
(2) Volby do Senátu se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásady většinového systému.
… (Ústava 1993, Čl. 18)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of this Constitution Parliament may make laws for the peace, order and good government of Saint Lucia. (Sec. 40)
Legislature
- EnglishThere shall be a National Assembly of The Gambia. (Sec. 87)
Legislature
- EnglishThe legislative power shall be vested in the National Assembly. (Art. 40)
- Korean입법권은 국회에 속한다. (제40조)
Legislature
- English(1) The Bundesrat shall consist of members of the Land governments, which appoint and recall them. Other members of those governments may serve as alternates.
… (Art. 51) - German(1) Der Bundesrat besteht aus Mitgliedern der Regierungen der Länder, die sie bestellen und abberufen. Sie können durch andere Mitglieder ihrer Regierungen vertreten werden.
… (Art. 51)