SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(1) The House shall consist of such number of members as corresponds with the number of constituencies established in accordance with the provisions of section 58, who shall be elected in accordance with the provisions of section 33.
… (Sec. 30)
Legislature
- English1. The Sejm shall be composed of 460 Deputies.
2. Elections to the Sejm shall be universal, equal, direct and proportional and shall be conducted by secret ballot. (Art. 96) - Polish1. Sejm składa się z 460 posłów.
2. Wybory do Sejmu są powszechne, równe, bezpośrednie i proporcjonalne oraz odbywają się w głosowaniu tajnym. (Art. 96)
Legislature
- English(1) Subject to the provisions of this Constitution, the House of Assembly shall consist of not more than seventy-six members composed as follows –
(a) not more than sixty members elected from tinkhundla areas serving as constituencies;
(b) not more than ten members nominated by the King acting in his discretion after consultation with such bodies as the King may deem appropriate;
(c) four female members specially elected from the four Regions subject to subsection (3);
(d) the Attorney-General who shall be an ex officio member.
(2) The nominated members of the House shall be appointed by the King −
(a) so that at least half of them are female; and
(b) so as to represent interests, including marginalized groups, not already adequately represented in the House.
(3) The members elected on a regional basis, under subsection (1)(c), shall continue to be so elected, whenever the provisions of section 86 (1) are true, in terms of the following paragraphs −
(a) at the instance of the Chairman of the Elections and Boundaries Commission, the elected members from each Region shall on their first meeting nominate not less than three and not more than five women from each Region qualified to be members of Parliament;
(b) the list of nominated candidates shall be published in at least two local newspapers and the electronic media on at least three consecutive days; and
(c) after ten days from the date of last publication the House shall meet to vote for one woman from each of the Regions, taking into consideration any relevant in-put in terms of paragraph (b). (Sec. 95)12
Legislature
- English...
2. The members of the House shall be known as "Members of Parliament" and shall be persons who, being qualified for election as Members of Parliament in accordance with the provisions of this Constitution, have been so elected in the manner provided by any law in force in The Bahamas. (Art. 46)
Legislature
- EnglishMembers of the People’s Assembly shall be elected by the public, secret, direct and equal vote in accordance with the provisions of the Election Law. (Art. 57)
- Arabicيُنتخب أعضاء مجلس الشعب بالاقتراع العام والسري والمباشر والمتساوي وفقاً لأحكام قانون الانتخاب. (المادّة 57)
Legislature
- EnglishSubject to section 42, a person shall be qualified to be appointed as a Senator if, and shall not be qualified to be so appointed unless, he is a citizen of Trinidad and Tobago of the age of twenty-five years or upwards. (Sec. 41)
Legislature
- English(1) A candidate for election to Parliament must be either nominated by a registered political party or nominated as an independent candidate in accordance with the laws governing elections.
(2) A person may be a candidate for election to Parliament only if the person—
(a) is a citizen of Fiji, and does not hold citizenship of any other country;
(b) is registered on the Register of Voters;
(c) is ordinarily resident in Fiji for at least 2 years immediately before being nominated;
(d) is not an undischarged bankrupt;
(e) is not a member of the Electoral Commission, and has not been a member of that Commission at any time during the 4 years immediately before being nominated;
(f) is not subject to a sentence of imprisonment when nominated;
(g) has not, at any time during the 8 years immediately before being nominated, been convicted of any offence under any law for which the maximum penalty is a term of imprisonment of 12 months or more; and
(h) has not been found guilty of any offence under a law relating to elections, registration of political parties or registration of voters.
… (Sec. 56) - iTaukei(1) Na mata ni veidigidigi i na Palimedi me vakaturi mai na dua na isoqosoqo vakapolitiki e vakamatanitutaki se vakaturi me mata tuvakaikoya ka salamuria na lawa tabaki ni veidigidigi.
(2) E dua na tamata ena rawa me mata i na veidigidigi ni Palimedi kevaka—
(a) e lewenivanua ga e Viti ka sega ni lewenivanua ni dua tale na matanitu;
(b) e volai ena iVola ni Volayaca ni Veidigidigi;
(c) sa lewenivanua oti e Viti ni bera e 2 na yabaki me qai mai vakaturi;
(d) e sega ni beqaravu;
(e) e sega ni lewe ni Matabose ni Veidigidigi, se a lewe tu ni Matabose, ni bera e 4 na yabaki me qai mai vakaturi;
(f) e sega ni cakacakataka tiko na nona itotogi e valeniveivesu ena gauna sa vakaturi kina;
(g) e sega ni totogitaki ena vuku ni dua na cala vakalawa ka kena iyalayala ni totogi e 12 na vula se sivia e valeniveivesu ena 8 na yabaki ni se bera ni vakaturi kina ena veidigidigi; se
(h) e sega ni vakadeitaki vakalawa ni vakayacora e dua na cala ena lawa ni veidigidigi se lawa ni volayaca ni soqosoqo vakapolitiki se lawa ni volayaca ni veidigidigi.
… (Sec. 56)
Legislature
- English
The National Council of the Slovak Republic shall be the sole constitutional and legislative body of the Slovak Republic. (Art. 72)
- Slovak
Národná rada Slovenskej republiky je jediným ústavodarným a zákonodarným orgánom Slovenskej republiky. (Čl. 72)
Legislature
- EnglishAll members of the National Popular Assembly are elected by electoral districts defined by law, by means of a free, equal, direct, secret and periodic universal suffrage. (Art. 77)
- PortugueseOs deputados à Assembleia Nacional Popular são eleitos por círculos eleitorais definidos na lei por sufrágio universal, livre, igual, directo, secreto e periódico. (Art. 77)
Legislature
- English
(1) The House of Assembly shall consist of thirty members or such greater number of members as Parliament may prescribe.
(2) The members of the House (who shall be known as “Members of Parliament”) shall be persons who, being qualified for election as such in accordance with the provisions of this Constitution, have been so elected in the manner provided by this Constitution. (Sec. 41)