SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(1) Every adult Hungarian citizen shall have the right to vote and to be voted for in elections of Members of the National Assembly, of local government representatives and mayors and of Members of the European Parliament.
… (Freedom and Responsibility, Art. XXIII) - Hungarian(1) Minden nagykorú magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy az országgyűlési képviselők, a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek, valamint az európai parlamenti képviselők választásán választó és választható legyen.
… (Szabadság és Felelősség, XXIII. cikk)
Legislature
- English(1) Notwithstanding anything to the contrary in any other provision of any law, any act that is done under a valid law but in the particular case-
(a) is harsh or oppressive; or
(b) is not warranted by, or is disproportionate to, the requirements of the particular circumstances or of the particular case; or
(c) is otherwise not, in the particular circumstances, reasonably justifiable in a democratic society having a proper regard for the rights and dignity of mankind, is an unlawful act.
… (Sec. 41)
Legislature
- EnglishAn organic law establishes the number of the members of the National Assembly, their indemnities, the conditions of eligibility, [and] the regime of ineligibilities and of incompatibilities.
… (Art. 63) - FrenchUne loi organique fixe le nombre des membres de l'Assemblée Nationale, leurs indemnités, les conditions d'éligibilité, le régime des inéligibilités et des incompatibilités.
… (Art. 63)
Legislature
- English
Subject to the provisions of section 38, any person who at the date of his appointment is a citizen of Barbados of the age of twenty-one years or upwards shall be qualified to be appointed as a Senator. (Sec. 37)
Legislature
- EnglishTo be a Senator it is necessary to be a natural citizen in full exercise of civil rights, or a legal citizen who has exercised these rights for seven years, and in both cases to have attained thirty years of age. (Art. 98)
- SpanishPara ser Senador se necesita ciudadanía natural en ejercicio o legal con siete años de ejercicio, y, en ambos casos, treinta años cumplidos de edad. (Art. 98)
Legislature
- English(a) The legislative power of the Union is shared among the Pyidaungsu Hluttaw, Region Hluttaws and State Hluttaws. Legislative power stipulated by this Constitution shall be shared to the Self-Administered Areas.
(b) The Pyidaungsu Hluttaw consisting of two Hluttaws, one Hluttaw elected on the basis of township as well as population, and the other on an equal number of representatives elected from Regions and States. (Sec. 12) - Burmese(က) နိုင်ငံတော်၏ ဥပဒေပြုရေးအာဏာကို ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်၊ တိုင်းဒေသ ကြီးလွှတ်တော် နှင့် ပြည်နယ်လွှတ်တော်များအား ခွဲဝေအပ်နှင်းသည်။ ကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရ စီရင် စုများအား ဤဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေက သတ်မှတ်သော ဥပဒေပြုရေးအာဏာကို ခွဲဝေအပ်နှင်းသည်၊
(ခ) ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်တွင် မြို့နယ်ကိုအခြေခံ၍လည်းကောင်း၊ လူဦးရေကို အခြေခံ၍လည်းကောင်း၊ ရွေးကောက်တင်မြှောက်သည့် လွှတ်တော်တစ်ရပ်၊ တိုင်းဒေသကြီးများ နှင့် ပြည်နယ်များမှ ကိုယ်စားလှယ်ဦးရေတူညီစွာ ရွေးကောက်တင် မြှောက်သည့် လွှတ်တော်တစ်ရပ်ဟူ၍ လွှတ်တော်နှစ်ရပ် ပါရှိသည်။ (ပုဒ်မ-၁၂)
Legislature
- English1) Parliament shall be the legal organ representing all Liechtenstein citizens and as such shall be called upon to represent and assert the rights and interests of the People in relation to the Government in accordance with the provisions of this Constitution and to promote to the extent possible the welfare of the Princely House and of the country while faithfully adhering to the principles laid down in this Constitution.
… (Art. 45) - German1) Der Landtag ist das gesetzmässige Organ der Gesamtheit der Landesangehörigen und als solches berufen, nach den Bestimmungen dieser Verfassung die Rechte und Interessen des Volkes im Verhältnis zur Regierung wahrzunehmen und geltend zu machen und das Wohl des Fürstlichen Hauses und des Landes mit treuer Anhänglichkeit an die in dieser Verfassung niedergelegten Grundsätze möglichst zu fördern.
… (Art. 45)
Legislature
- English
(1) A Parliament is established for Tuvalu.
(2) Parliament is the representative, legislative and deliberative assembly of Tuvalu.
(3) Parliament shall exercise the functions of decision making and oversight and shall strive to do so through consensus and cooperation. (Sec. 83)
Legislature
- EnglishThe legislative power of Namibia shall be vested in the National Assembly with the power to pass laws with the assent of the President as provided in this Constitution subject, where applicable, to the powers and functions of the National Council as set out in this Constitution. (Art. 44)
Legislature
- English
The Legislative Power is exercised by the National Congress, which is composed of the Chamber of Deputies and the Federal Senate.
… (Art. 44) - Portuguese
O Poder Legislativo é exercido pelo Congresso Nacional, que se compõe da Câmara dos Deputados e do Senado Federal.
… (Art. 44)