SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Education
- English(1) Every person has the right—
…
(f) to education.
… (Art. 43) - Swahili(1) Kila mtu ana haki—
…
(f) ya kupata elimu.
… (Kifungu cha 43)
Education
- EnglishThe national education system shall be comprised of the institutions, programs, policies, resources and players of the education process, as well as actions at the initial, basic, and secondary levels of education and shall be articulated with the higher education system.
… (Art. 344) - SpanishEl sistema nacional de educación comprenderá las instituciones, programas, políticas, recursos y actores del proceso educativo, así como acciones en los niveles de educación inicial, básica y bachillerato, y estará articulado con el sistema de educación superior.
… (Art. 344)
Education
- English
…
(3) The organic laws shall govern:
…
k) general organisation of the education system;
… (Art. 72) - Moldovian
…
(3) Prin lege organică se reglementează:
…
(k) organizarea generală a învăţămîntului;
… (Art. 72)
Education
- EnglishThe State, the public establishments and the territorial collectivities work for the mobilization of all the means available [disponibles] to facilitate the equal access of the citizens to conditions that permit their enjoyment of the right:
…
• to a modern, accessible education of quality;
… (Art. 31) - Arabicتعمل الدّولة والمؤسّسات العمومية والجماعات التّرابية، على تعبئة كل الوسائل المتاحة، لتيسير أسباب استفادة المواطنات والمواطنين، على قدم المساواة، من الحق في:
...
• الحصول على تعليم عصري ميسر الولوج وذي جودة،
... (الفصل 31)
Education
- EnglishLiteracy is declared [to be] of national urgency and it is a social obligation to contribute to it. The State will organize it and promote it with all the necessary resources. (Art. 75)
- SpanishLa alfabetización se declara de urgencia nacional y es obligación social contribuir a ella. El Estado debe organizarla y promoverla con todos los recursos necesarios. (Art. 75)
Education
- English1. The state shall create a network of public education establishments that covers the needs of the whole population.
… (Art. 75) - Portuguese1. O Estado criará uma rede de estabelecimentos públicos de ensino que cubra as necessidades de toda a população.
… (Art. 75)
Education
- EnglishFirst: Education is a fundamental factor for the progress of society and is a right guaranteed by the state. Primary education is mandatory and the state guarantees that it shall combat illiteracy.
Second: Free education in all its stages is a right for all Iraqis.
…
Fourth: Private and public education shall be guaranteed, and this shall be regulated by law. (Art. 34) - Arabicأولاً :ـ التعليم عاملٌ أساس لتقدم المجتمع وحقٌ تكفله الدولة، وهو إلزاميٌ في المرحلة الابتدائية، وتكفل الدولة مكافحة الأمية.
ثانياً :ـ التعليم المجاني حقٌ لكل العراقيين في مختلف مراحله.
...
رابعاً :ـ التعليم الخاص والاهلي مكفولٌ، وينظم بقانون. (المادة 34)
Education
- English
Education is an essential function of the State for the preservation, development, and dissemination of culture, which must extend its benefits to society without discrimination of any kind.
Public education shall be secular and shall be based on fundamental principles of democracy. It shall instill and promote in all students a deep feeling of Honduran patriotism and shall be directly connected with the economic and social development process of the country. (Art. 151) - Spanish
La educación es función esencial del Estado para la conservación, el fomento y difusión de la cultura, la cual deberá proyectar sus beneficios a la sociedad sin discriminación de ninguna naturaleza.
La educación nacional será laica y se fundamentará en los principios esenciales de la democracia, inculcará y fomentará en los educandos profundos sentimientos hondureñistas y deberá vincularse directamente con el proceso de desarrollo económico y social del país. (Art. 151)
Education
- EnglishFreedom of education shall be guaranteed.
Primary education is compulsory and shall be financed from public funds.
The state shall create the opportunities for citizens to obtain a proper education. (Art. 57) - SloveneIzobraževanje je svobodno.
Osnovnošolsko izobraževanje je obvezno in se financira iz javnih sredstev.
Država ustvarja možnosti, da si državljani lahko pridobijo ustrezno izobrazbo. (57. Člen)
Education
- English…
5. The following rights established in the present Constitution, shall not be subject to any limitation whatsoever:
…
9. That of free basic general and secondary general education in state educational establishments;
… (Art. 20) - Russian…
5. Не подлежит никакому ограничению установленное настоящей Конституцией право:
...
9) на бесплатное получение основного общего и среднего общего образования в государственных образовательных организациях;
… (Статья 20) - Kyrgyz…
5. Ушул Конституцияда белгиленген төмөндөгүдөй укуктар эч чектелүүгө тийиш эмес:
…
9) мамлекеттик билим берүү уюмдарында негизги жалпы жана орто жалпы билимди акысыз алуу;
… (20-берене)