SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe authorities of the Republic are established for the purpose of protecting the lives, honor and property of all nationals, wherever they may be, and of aliens who are under the Republic's jurisdiction, of ensuring the effectiveness of individual and social rights and duties, and of observing and enforcing the Constitution and the Law.
The rights and guarantees recognized by this Constitution must be considered as minimum standards which do not exclude others which are related to fundamental rights and the dignity of the individual. (Art. 17) - SpanishLas autoridades de la República están instituidas para proteger en su vida, honra y bienes a los nacionales dondequiera se encuentren y a los extranjeros que estén bajo su jurisdicción; asegurar la efectividad de los derechos y deberes individuales y sociales, y cumplir y hacer cumplir la Constitución y la Ley.
Los derechos y garantías que consagra esta Constitución, deben considerarse como mínimos y no excluyentes de otros que incidan sobre los derechos fundamentales y la dignidad de la persona. (Art. 17)
Limitations and/or Derogations
- English1. The rights and freedoms recognised in chapters III11 and IV12 of this Title bind immediately all public authorities as directly enforceable law. Their content cannot be limited by law and are protected by the Courts.
… (Art. 39) - Catalan1. Els drets i llibertats reconeguts en els capítols III i IV del present Títol vinculen immediatament els poders públics a títol de dret directament aplicable. El seu contingut no pot ésser limitat per la llei i és protegit pels Tribunals.
… (Art. 39)
Limitations and/or Derogations
- English1. The fundamental rights and freedoms guaranteed under this Constitution may be limited only in so far as is in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, health or morals, for the prevention of public disorder or crime or for the protection of the rights and freedoms of others.
2. Any law providing for the limitation of the fundamental rights and freedoms guaranteed in this Constitution must:
a. be consistent with the principles of democracy and justice;
b. be of general application and not negate the essential content of the right or freedom in question;
c. specify the ascertainable extent of such limitations and identify the article or articles hereof on which authority to enact such limitation is claimed to rest.
3. The provisions of Sub-Article 1 of this Article shall not be used to limit the fundamental rights and freedoms guaranteed under Articles 14(1) and (2); 15;16; 17 (2), (5), (7) and (8); and 19 (1) of this Constitution. (Art. 26)
Limitations and/or Derogations
- English(1) Except as is otherwise expressly provided in this Chapter5 and in section 54, no law may abrogate, abridge or infringe or authorise the abrogation, abridgment or infringement of any of the rights and freedoms hereinbefore recognised and declared.
… (Sec. 5)
Limitations and/or Derogations
- EnglishRights and freedoms may only be circumscribed in accordance with the Constitution. Such circumscription must be necessary in a democratic society and may not distort the nature of the rights and freedoms circumscribed. (Sec. 11)
- EstonianÕigusi ja vabadusi tohib piirata ainult kooskõlas põhiseadusega. Need piirangud peavad olema demokraatlikus ühiskonnas vajalikud ega tohi moonutada piiratavate õiguste ja vabaduste olemust. (§ 11)
Limitations and/or Derogations
- EnglishCitizens shall have duties with respect to society and the State; they may not exercise their rights by violating the rights of other citizens, and by disrespecting the just demands of morality, of public order and of national independence defined in the law. (Art. 21)
- PortugueseOs cidadãos têm deveres para com a sociedade e o Estado, não podendo exercer os seus direitos com violação dos direitos dos outros cidadãos, e desrespeito das justas exigências da moral, da ordem pública e da independência nacional definidas na lei. (Art. 21)
Limitations and/or Derogations
- English...
(10) Nothing in, or done under the authority of, an Act of Parliament shall be held to be inconsistent with, or in contravention of, articles 12 to 308 of this Constitution to the extent that the Act in question authorises the taking, during any period when a state of emergency is in force, of measures that are reasonably justifiable for the purposes of dealing with the situation that exists during that period. (Art. 31)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe means chosen for restricting fundamental rights and freedoms shall be suitable and necessary for the achievement of the aim stipulated by the Constitution. The means chosen for the restriction shall be commensurate to the significance of the fundamental right and freedom being restricted. (Art. 78)
- ArmenianՀիմնական իրավունքների և ազատությունների սահմանափակման համար ընտրված միջոցները պետք է պիտանի և անհրաժեշտ լինեն Սահմանադրությամբ սահմանված նպատակին հասնելու համար: Սահմանափակման համար ընտրված միջոցները պետք է համարժեք լինեն սահմանափակվող հիմնական իրավունքի և ազատության նշանակությանը: (Հոդված 78)
Limitations and/or Derogations
- English...
2) Treaties by which territory of the State would be ceded, State property alienated, sovereign rights or prerogatives of the State affected, a new burden imposed on the Principality or its citizens, or an obligation assumed that would limit the rights of the citizens of Liechtenstein shall require the assent of Parliament to attain legal force. (Art. 8) - German...
2) Staatsverträge, durch die Staatsgebiet abgetreten oder Staatseigentum veräussert, über Staatshoheitsrechte oder Staatsregale verfügt, eine neue Last auf das Fürstentum oder seine Angehörigen übernommen oder eine Verpflichtung, durch die den Rechten der Landesangehörigen Eintrag getan würde, eingegangen werden soll, bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Zustimmung des Landtages. (Art. 8)
Limitations and/or Derogations
- English
...
(4) Any legislation enacted in consequence of a declaration of a state of emergency may derogate from the Bill of Rights only to the extent that—
(a) the derogation is strictly required by the emergency; and
(b) the legislation—
(i) is consistent with the Republic’s obligations under international law applicable to states of emergency;
(ii) conforms to subsection (5); and
(iii) is published in the national Government Gazette as soon as reasonably possible after being enacted.
(5) No Act of Parliament that authorises a declaration of a state of emergency, and no legislation enacted or other action taken in consequence of a declaration, may permit or authorise—
(a) indemnifying the state, or any person, in respect of any unlawful act;
(b) any derogation from this section; or
(c) any derogation from a section mentioned in column 1 of the Table of Non-Derogable Rights,5 to the extent indicated opposite that section in column 3 of the Table.6
… (Sec. 37)