SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishWe, The Sovereign Nigerien People
…
Solemnly adopt this Constitution, supreme law of the State to which we swear respect, loyalty and fidelity, and of which this Preamble is an integral part. (Preamble) - FrenchNous, Peuple nigérien souverain
…
Adoptons solennellement la présente Constitution, loi suprême de l'État à laquelle nous jurons respect, loyauté et fidélité et dont ce préambule est partie intégrante. (Préambule)
Status of the Constitution
- English
…
Sovereignty is exercised in accordance with this Constitution which is the Supreme Law of the State.
Any law, any regulatory text and any administrative act contrary to these provisions is null and void. Consequently, any citizen has the right to present himself before the Constitutional Court against the laws, texts and acts presumed unconstitutional. (Art. 3) - French
…
La souveraineté s'exerce conformément à la présente Constitution qui est la Loi Suprême de l'Etat.
Toute loi, tout texte réglementaire et tout acte administratif contraires à ces dispositions sont nuls et non avenus. En conséquence, tout citoyen a le droit de se pourvoir devant la Cour constitutionnelle contre les lois, textes et actes présumés inconstitutionnels. (Art. 3)
Status of the Constitution
- English1. Rules in violation of provisions of the Constitution or of the principles enshrined therein shall be unconstitutional.
2. The organic or formal unconstitutionality of regularly ratified international treaties shall not prevent the application of its standards in the legal system of São Tomé, provided that such rules are applied in the legal system of the other party, unless such unconstitutionality results in violation of a fundamental provision. (Art. 144) - Portuguese1. São inconstitucionais as normas que infrinjam o disposto na Constituição ou os princípios nela consignados.
2. A incostitucionalidade orgânica ou formal de tratados internacionais regularmente ratificados não impede a aplicação das suas normas na ordem jurídica são-tomense, desde que tais normas sejam aplicadas na ordem jurídica de outra parte, salvo se tal inconstitucionalidade resultar de violação de uma disposição fundamental. (Art. 144)
Status of the Constitution
- English
If the Constitutional Council, referred to [the matter] conforming to Article 157, has declared that an international commitment contains a provision contrary to the Constitution, the authorization to ratify it or to approve it can only take place after the revision of the Constitution. (Art. 150)
- French
Si le Conseil constitutionnel, saisi conformément à l'article 157, a déclaré qu'un engagement international comporte une disposition contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ou de l'approuver ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. (Art. 150)
Status of the Constitution
- EnglishIt shall be the duty of every citizen of Seychelles−
(a) to uphold and defend this Constitution and the law;
…
(g) generally, to strive towards the fulfillment of the aspirations contained in the Preamble of this Constitution. (Art. 40)
Status of the Constitution
- EnglishAny person living in the national territory has the duty to respect, in all circumstances, the Constitution, the laws and regulations of the Republic. (Art. 23)
- FrenchToute personne habitant le territoire national a le devoir de respecter, en toutes circonstances, la Constitution, les lois et règlements de la République. (Art. 23)
Status of the Constitution
- English(1) The provisions of this Constitutional Charter have been derived from the political agreement of governing structures in the transitional period signed between the Forces of Freedom and Change and the Transitional Military Council. If any provisions of these two documents are in conflict, the provisions of this present Declaration shall prevail.
... (Art. 70) - Arabic1. استمدت احكام هذة الوثيقة الدستورية من الاتفاق السياسي لهياكل الحكم في الفترة الانتقالية الموقع بين المجلس العسكري الانتقالي وقوي اعلان الحرية والتغيير، وفي حالة تعارض اي من احكامهما تسود احكام هذة الوثيقة.
(الماده 71)
Status of the Constitution
- EnglishWe, the People of Côte d'Ivoire;
…
Approve and adopt freely and solemnly before the Nation and humanity this Constitution as the basic Law of the State, whose Preamble is an integral part. (Preamble) - FrenchNous, Peuple de Côte d’Ivoire ;
…
Approuvons et adoptons librement et solennellement devant la Nation et l’humanité la présente Constitution comme Loi fondamentale de l’Etat, dont le Préambule fait partie intégrante. (Préambule)
Status of the Constitution
- English(1) Zimbabwe is founded on respect for the following values and principles—
(a) supremacy of the Constitution;
… (Sec. 3)
Status of the Constitution
- EnglishThe legislation in force remains applicable to the extent that it is not contrary to this Constitution or where it is not the object of a specific abrogation. (Art. 96)
- Arabicتبقى التشريعات السارية مطبقة في حدود ما لا تكون متنافية مع هذا الدستور أو حيث لا تكون موضوع إلغاء محدد.(المادة 96)
- FrenchLa législation en vigueur demeure valable dans la mesure où elle n'est pas contraire à la présente constitution et où elle n'est pas l'objet d'une abrogation expresse. (Art. 96)