SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 558 RESULTS
Employment Rights and Protection
Indonesia
- English…
(2) Every person shall have the right to work and to receive fair and proper remuneration and treatment in employment.
… (Art. 28D) - Indonesian…
(2) Setiap orang berhak untuk bekerja serta mendapat imbalan dan perlakuan yang adil dan layak dalam hubungan kerja.
… (Pasal 28D)
Employment Rights and Protection
Gabon
- English…
The law determines in addition the fundamental principles:
…
– of social security;
– of the right to work;
… (Art. 47) - French…
La loi détermine en outre les principes fondamentaux :
…
- de la sécurité sociale ;
- du droit du travail ;
… (Art. 47)
Employment Rights and Protection
Malta
- English…
(2) Workers are entitled to reasonable insurance on a contributory basis for their requirements in case of accident, illness, disability, old-age and involuntary unemployment.
… (Art. 17) - Maltese…
(2) Il-ħaddiema għandhom dritt għal assigurazzjoni xierqa fuq bażi kontributorja għall-ħtiġiet tagħhom f’każ ta’ disgrazzja, mard, inkapaċità, xjuħija u disimpieg involontarju.
… (Art. 17)
Employment Rights and Protection
Ecuador
- EnglishThe State shall guarantee to women equal access to employment, vocational and professional training and advancement, equitable pay, and the option to self-employment. All necessary measures shall be taken to eliminate inequality.
Any form of discrimination, harassment or violent action, of any nature, whether direct or indirect, affecting women at work is forbidden. (Art. 331) - SpanishEl Estado garantizará a las mujeres igualdad en el acceso al empleo, a la formación y promoción laboral y profesional, a la remuneración equitativa, y a la iniciativa de trabajo autónomo. Se adoptarán todas las medidas necesarias para eliminar las desigualdades.
Se prohíbe toda forma de discriminación, acoso o acto de violencia de cualquier índole, sea directa o indirecta, que afecte a las mujeres en el trabajo. (Art. 331)
Employment Rights and Protection
Korea, Democratic People’s Republic of
- EnglishThe working day shall be eight hours.
The length of the working day shall be reduced by the State in arduous trades and other special categories of work.
The State shall guarantee that the working hours are fully utilized through proper organization of labour and enforcement of labour discipline. (Art. 30) - Korean근로자들의 하루로동시간은 8시간이다.
국가는 로동의 힘든 정도와 특수한 조건에 따라 하루로동시간을 이보다 짧게 정한다.
국가는 로동조직을 잘하고 로동규률을 강화하여 로동시간을 완전히 리용하도록 한다. (제30조)
Employment Rights and Protection
Liberia
- EnglishAll Liberian citizens shall have equal opportunity for work and employment regardless of sex, creed, religion, ethnic background, place of origin or political affiliation, and all shall be entitled to equal pay for equal work. (Art. 18)
Employment Rights and Protection
Poland
- English1. A citizen shall have the right to social security whenever incapacitated for work by reason of sickness or invalidism as well as having attained retirement age. The scope and forms of social security shall be specified by statute.
2. A citizen who is involuntarily without work and has no other means of support, shall have the right to social security, the scope and forms of which shall be specified by statute. (Art. 67) - Polish1. Obywatel ma prawo do zabezpieczenia społecznego w razie niezdolności do pracy ze względu na chorobę lub inwalidztwo oraz po osiągnięciu wieku emerytalnego. Zakres i formy zabezpieczenia społecznego określa ustawa.
2. Obywatel pozostający bez pracy nie z własnej woli i nie mający innych środków utrzymania ma prawo do zabezpieczenia społecznego, którego zakres i formy określa ustawa. (Art. 67)
Employment Rights and Protection
Guatemala
- EnglishThe owners of the industrial, agricultural, livestock, and commercial businesses are obligated to establish and maintain, in accordance with the law, [the] schools, day care centers, and cultural centers for their workers and school population. (Art. 77)
- SpanishLos propietarios de las empresas industriales, agrícolas, pecuarias y comerciales están obligados a establecer y mantener, de acuerdo con la ley, escuelas, guarderías y centros culturales para sus trabajadores y población escolar. (Art. 77)