SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 465 RESULTS
Education
Turkmenistan
- English... Parents and substitute parents shall have the right and obligation to raise the children, care for their health, development, education, prepare them for work, and impart to them the culture of respect for the law, historical and national traditions. ... (Art. 40)
- Russian… Родители или заменяющие их лица имеют право и обязаны воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии, обучении, готовить их к труду, прививать им культуру уважения к законам, историческим и национальным традициям. … (Статья 40)
- Turkmen... Ata-eneler ýa-da olaryň ornuny tutýan adamlar çagalaryny terbiýelemäge, olaryň saglygy, ösüşi, okuwy barada alada etmäge, olary zähmete taýýarlamaga, kanunlara, taryhy we milli däp-dessurlara hormat goýmak medeniýetini olaryň aňyna ornaşdyrmaga hukuklydyrlar we borçludyrlar. … (40-nji madda.)
Education
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishNo Congolese person may, in matters of education … be subject to a discriminatory measure, that results from the law or from an act of the executive, for reason of his religion, of his family origin, of his social condition, of his residence, of his opinion or political convictions, or his belonging to a certain race, to an ethnicity, to a tribe, [or] to a cultural or linguistic minority. (Art. 13)
- FrenchAucun Congolais ne peut, en matière d’éducation … faire l’objet d’une mesure discriminatoire, qu’elle résulte de la loi ou d’un acte de l’exécutif, en raison de sa religion, de son origine familiale, de sa condition sociale, de sa résidence, de ses opinions ou de ses convictions politiques, de son appartenance à une race, à une ethnie, à une tribu, à une minorité culturelle ou linguistique. (Art. 13)
Education
Panama
- EnglishThe State shall establish a system of economic benefits through scholarships, supplements, or any economic assistance to students who deserve or require it.
Under equal circumstances, preference shall be given to those who are financially in need. (Art. 102) - SpanishEl Estado establecerá sistemas que proporcionen los recursos adecuados para otorgar becas, auxilios u otras prestaciones económicas a los estudiantes que lo merezcan o lo necesiten.
En igualdad de circunstancias se preferirá a los económicamente más necesitados. (Art. 102)
Education
Bosnia and Herzegovina
- English…
3. All persons within the territory of Bosnia and Herzegovina shall enjoy the human rights and fundamental freedoms referred to in paragraph 2 above; these include:
…
l) The right to education.
… (Art. II) - Bosnian…
3. Sva lica na teritoriji Bosne i Hercegovine uživaju ljudska prava i slobode iz stava 2. ovog člana, što uključuje:
…
l) Pravo na obrazovanje.
… (Član II) - Croatian…
3. Sve osobe na teritoriju Bosne i Hercegovine uživaju ljudska prava i temeljne slobode iz ovog članka, stavak 2 što uključuje:
…
l) Pravo na obrazovanje.
… (Članak II) - Serbian…
3. Сва лица на територији Босне и Херцеговине уживају људска права и основне слободе из става 2 овог члана, а она обухватају:
…
l) л) Право на образовање.
… (Члан II)
Education
Eswatini
- English…
(6) Every Swazi child shall within three years of the commencement of this Constitution have the right to free education in public schools at least up to the end of primary school, beginning with the first grade.
… (Sec. 29)
Education
Senegal
- EnglishThe State and the public collectivities create the preliminary conditions and the public institutions which guarantee the education of children. (Art. 21)
- FrenchL'Etat et les collectivités publiques créent les conditions préalables et les institutions publiques qui garantissent l'éducation des enfants. (Art. 21)
Education
Suriname
- EnglishThe State shall recognize and guarantee the right of all citizens to education and shall offer them equal opportunity for schooling. In the execution of its education policy the State shall be under the obligation:
a. To assure obligatory and free general primary education;
b. To assure durable education and to end analphabetism;
c. To enable all citizens to attain the highest levels of education, scientific research and artistic creation, in accordance with their capacities;
d. To provide, in phases, free education on all levels;
e. To tune education to the productive and social needs of the society. (Art. 39) - Dutch1. De Staat erkent en waarborgt het recht van alle burgers op onderwijs en biedt hun gelijke kansen op scholing.
2. Bij de uitvoering van zijn onderwijsbeleid is het de plicht van de Staat om:
a. verplicht en vrij algemeen lager onderwijs te verzekeren;
b. duurzaam onderwijs te verzekeren en analfabetisme op te heffen;
c. alle burgers, in overeenstemming met hun capaciteiten toegang tot de hoogste niveaus van onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en kunstzinnige schepping mogelijk te maken;
d. in fasen, vrij onderwijs op alle niveaus te verstrekken;
e. het onderwijs af te stemmen op de produktieve en sociale behoeften van de samenleving. (Art. 39)
Education
Italy
- English
It is the duty and right of parents to support, raise and educate their children, even if born out of wedlock.
… (Art. 30) - Italian
È dovere e diritto dei genitori mantenere, istruire ed educare i figli, anche se nati fuori del matrimonio.
… (Art. 30)
Education
Kenya
- English(1) Every child has the right—
…
(b) to free and compulsory basic education;
… (Art. 53) - Swahili(1) Kila mtoto ana haki—
…
(b) ya kupata elimu ya msingi kwa lazima na bila malipo;
… (Kifungu cha 53)
Education
Togo
- English… Parents have the duty to provide for the support and the education of their children. They are supported in this task by the State. … (Art. 31)
- French… Les parents ont le devoir de pourvoir à l’entretien et à l’éducation de leurs enfants. Ils sont soutenus dans cette tâche par l'Etat. … (Art. 31)