SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishLaws and governmental provisions or any other provisions that regulate the exercise of declarations, rights and guarantees recognized by this Constitution shall not be enforced if they diminish, restrict, or evade such rights and guarantees. (Art. 64)
- SpanishNo se aplicarán leyes y disposiciones gubernativas o de cualquier otro orden, que regulen el ejercicio de las declaraciones, derechos y garantías establecidos en esta Constitución, si los disminuyen, restringen o tergiversan. (Art. 64)
Obligations of the State
- EnglishThe Union of the Comoros is a sovereign, unitary and democratic Republic that guarantees the respect for the dignity of the persons and recognizes the inviolability and the inalienability of Human Rights as [the] foundation for every human community, for peace and for justice. (Art. 1)
- Arabicاتحاد جزر القمر هو سيادي أحادي وجمهورية ديمقراطية يضمن احترام كرامة الأشخاص ويعترف بحرمة حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتصرف كأساس لكل مجتمع إنساني وسلام وعدالة. (المادة 1)
- FrenchL’Union des Comores est une République souveraine, unitaire et démocratique qui garantit le respect de la dignité des personnes et reconnaît l'inviolabilité et l'inaliénabilité des Droits Humains comme fondement de toute communauté humaine, de paix et de justice. (Art. 1)
Obligations of the State
- English(1) The Bill of Rights applies to all law and binds all State organs and all persons.
(2) Every person shall enjoy the rights and fundamental freedoms in the Bill of Rights to the greatest extent consistent with the nature of the right or fundamental freedom.
… (Art. 20) - Swahili(1) Sheria ya Haki za Binadamu inahusu sheria zote na huvifunga vyombo vyote vya Serikali na watu wote.
(2) Kila mtu atanufaika na haki na uhuru wa msingi ulipo katika Sheria ya Haki za Binadamu kwa kiwango kikubwa kabisa sawasawa na asili ya haki yenyewe au uhuru wa msingi.
… (Kifungu cha 20)
Obligations of the State
- English…
4. Each state government shall exercise such other powers as shall promote the welfare of the people of that state and to protect their human rights and fundamental freedoms as are provided for in this Constitution.
… (Art. 163)
Obligations of the State
- EnglishThe rights and liberties of individual and citizen shall be protected by the Constitution, the laws of the republic, and international legal documents recognized by Tajikistan.
The rights and freedoms of individual and citizen are exercised directly. They determine the goals, content and application of laws, the activities of the legislative, executive and local bodies of state power and self-government and are ensured by the judiciary. (Art. 14) - RussianПрава и свободы человека и гражданина регулируется и охраняются Конституцией, законами республики, признанными Таджикистаном международно ‐ правовыми актами.
Права и свободы человека и гражданина осуществляются непосредственно. Они определяют цели, содержание и применение законов,деятельность законодательной, исполнительной и местных органов государственной власти и самоуправления и обеспечиваются судебной властью. … (Статья 14) - TajikҲуқуқу озодиҳои инсон ва шаҳрванд ба воситаи Конститутсия, қонунҳои ҷумҳурӣ ва санадҳои ҳуқуқии байналмилалие, ки аз тарафи Тоҷикистон эътироф шудаанд, ҳифз мегарданд.
Іуѕуѕ ва озодиіои инсон ва шаірванд бевосита амалњ мешаванд. Оніо маѕсад, мазмун ва татбиѕи ѕонуніо, фаъолияти іокимияти ѕонунгузор, иїроия, маѕомоти маіаллии іокимияти давлатњ ва худидоракуниро муайян мекунанд ва ба воситаи іокимияти судњ таъмин мегарданд. … (Моддаи 14)
Obligations of the State
- EnglishThe essential goals of the State are to serve the community, promote the general prosperity, and guarantee the effectiveness of the principles, rights and duties consecrated in the Constitution;
...
The authorities of the Republic are established in order to protect all persons residing in Colombia, in their life, honor, property, beliefs, and other rights and freedoms, and in order to assure the fulfillment of the social duties of the State and of individuals. (Art. 2) - SpanishSon fines esenciales del Estado: servir a la comunidad, promover la prosperidad general y garantizar la efectividad de los principios, derechos y deberes consagrados en la Constitución;
…
Las autoridades de la República están instituidas para proteger a todas las personas residentes en Colombia, en su vida, honra, bienes, creencias, y demás derechos y libertades, y para asegurar el cumplimiento de los deberes sociales del Estado y de los particulares. (Art. 2)
Obligations of the State
- EnglishIn the morrow of the victory achieved by the free peoples over the regimes that had sought to enslave and degrade humanity, the people of France proclaim anew that each human being, without distinction of race, religion or creed, possesses sacred and inalienable rights. They solemnly reaffirm the rights and freedoms of man and the citizen enshrined in the Declaration of Rights of 1789 and the fundamental principles acknowledged in the laws of the Republic. (1946 Preamble, Sec. 1)
- FrenchAu lendemain de la victoire remportée par les peuples libres sur les régimes qui ont tenté d'asservir et de dégrader la personne humaine, le peuple français proclame à nouveau que tout être humain, sans distinction de race, de religion ni de croyance, possède des droits inaliénables et sacrés. Il réaffirme solennellement les droits et libertés de l'homme et du citoyen consacrés par la Déclaration des droits de 1789 et les principes fondamentaux reconnus par les lois de la République. (Préambule 1946, Sec. 1)
Obligations of the State
- English
...
For
The institutionalization of the conquests of the Revolution and the construction of a new society that eliminates any type [clase] of exploitation and achieves economic, political and social equality for all Nicaraguans and the absolute respect for the human rights.
... (Preamble) - Spanish
...
Por
La institucionalización de las conquistas de la Revolución y la construcción de una nueva sociedad que elimine toda clase de explotación y logre la igualdad económica, política y social de los nicaragüenses y el respeto absoluto de los derechos humanos.
... (Preámbulo)
Obligations of the State
- EnglishThe State of Côte d'Ivoire recognizes the rights, freedoms and duties set forth in this Constitution. It is committed to taking all necessary measures for ensuring the effective implementation thereof. (Art. 1)
- FrenchL'Etat de Côte d'Ivoire reconnaît les droits, les libertés et les devoirs énoncés dans la présente Constitution. Il s'engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour en assurer l’application effective. (Art. 1)
Obligations of the State
- English
The sovereign Malagasy People,
…
Considering the geopolitical situation of Madagascar and its voluntarist participation in the dialog of nations, and making its own, notably:
• The International Charter of the Rights of Man;
• The Conventions relative to the rights of the child, to the rights of women, to the protection of the environment, to the social, economical, political, civil and cultural rights,
Considering that the development of the personality and of the identity of all Malagasies is the essential factor of the durable and full development of which the conditions are, notably:
…
• the respect for and protection of the fundamental freedoms and rights;
… (Preamble) - French
Le Peuple malagasy souverain,
…
Considérant la situation géopolitique de Madagascar et sa participation volontariste dans le concert des nations, et faisant siennes, notamment:
- La Charte internationale des droits de l’homme;
- Les Conventions relatives aux droits de l’enfant, aux droits de la femme, à la protection de l’environnement, aux droits sociaux, économiques, politiques, civils et culturels,
Considérant que l’épanouissement de la personnalité et de l’identité de tout Malagasy est le facteur essentiel du développement durable et intégré dont les conditions sont, notamment:
…
- le respect et la protection des libertés et droits fondamentaux ;
… (Préambule)