SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Employment Rights and Protection
- English…
11. The State recognizes work at home as an economic activity that creates aggregate value and produces social richness and well-being, therefore it shall be incorporated into the formulation and execution of public and social policies.
… (Art. 55) - Spanish…
11) El Estado reconoce el trabajo del hogar como actividad económica que crea valor agregado y produce riqueza y bienestar social, por lo que se incorporará en la formulación y ejecución de las políticas públicas y sociales;
… (Art. 55)
Employment Rights and Protection
- English
1. The state, within its constitutional powers and the means at its disposal, as well as in support of the private initiative and responsibility, aims towards:
a) employment under suitable conditions for all persons who are able to work;
… (Art. 59) - Albanian
1. Shteti, brenda kompetencave kushtetuese dhe mjeteve që disponon, si dhe në plotësim të nismës dhe të përgjegjësisë private, synon:
a) punësimin në kushte të përshtatshme të të gjithë personave të aftë për punë;
… (Neni 59)
Employment Rights and Protection
- English(1) Bills shall be passed by Parliament.
(2) The following shall be reserved to the legislative power:
(a) The fundamental rights, guarantees and obligations of the citizen:
…
(3) labour legislation, trade union legislation, rules governing social security and insurance;
… (Art. 26) - French(1) La loi est votée par le Parlement.
(2) Sont du domaine de la loi:
a- Les droits, garanties et obligations fondamentaux du citoyen:
...
(3) Le droit du travail, le droit syndical, le régime de la protection sociale;
... (Art. 26)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe right to work is recognized to all. The State creates the conditions necessary for the exercise of this right.
No one may be prejudiced [lésé] in their work by virtue of their gender, of their race, of their ethnicity, of their opinions or of any other cause of discrimination.
…
The law establishes the conditions for the assistance and the protection to which the workers have right. (Art. 20) - FrenchLe droit au travail est reconnu à tous. L’Etat crée les conditions nécessaires à l’exercice de ce droit.
Nul ne peut être lésé dans son travail en raison de son sexe, de sa race, de son ethnie, de ses opinions ou de toute autre cause de discrimination.
…
La loi fixe les conditions d'assistance et de protection auxquelles ont droit les travailleurs. (Art. 20)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe domestic worker [trabajador a domicilio] has the right to an officially designated minimum salary, and to the payment of indemnification for time lost by motive of the delay of an employer in ordering or receiving [the] work or for the arbitrary or unjustified suspension of [the] work. A juridical situation [that is] analogous to [that of] the rest of the workers will be recognized for the domestic workers, taking into consideration the peculiarity of their labor. (Art. 41)
- SpanishEl trabajador a domicilio tiene derecho a un salario mínimo oficialmente señalado, y al pago de una indemnización por el tiempo que pierda con motivo del retardo del patrono en ordenar o recibir el trabajo o por la suspensión arbitraria o injustificada del mismo. Se reconocerá al trabajador a domicilio una situación jurídica análoga a la de los demás trabajadores, tomando en consideración la peculiaridad de su labor. (Art. 41)
Employment Rights and Protection
- English…
Young people, mothers and persons with disabilities shall be entitled to special protection at work. (Art. 64) - Croatian…
Mladež, majke i osobe s invaliditetom imaju pravo na osobitu zaštitu na radu. (Članak 64)
Employment Rights and Protection
- English
The State
…
It commits to guaranteeing the access of the vulnerable persons … to employment, … (Art. 32) - French
L’Etat
…
Il s’engage à garantir l’accès des personnes vulnérables … à l’emploi, … (Art. 32)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe State makes an effort to overcome the needs of every citizen who, for reason of their age or their physical or mental incompetence, find themselves in an incapacity to work, notably through the intervention of institutions or organs with a social character. (Art. 30)
- FrenchL'Etat s'efforce de subvenir aux besoins de tout citoyen qui, en raison de son âge ou de son inaptitude physique ou mentale, se trouve dans l'incapacité de travailler, notamment par l’intervention d’institutions ou d'organismes à caractère social. (Art. 30)
Employment Rights and Protection
- English(1) Every citizen has the right to be rewarded according to the nature, quality and quantity of his or her work, to equal pay for equal work or work of equal value, and to just conditions of work.
… (Art. 22)
Employment Rights and Protection
- English…
(2) By means of separate measures, Hungary shall ensure the protection of young people and parents at work. (Freedom and Responsibility, Art. XVIII) - Hungarian…
(2) Magyarország külön intézkedésekkel biztosítja a fiatalok és a szülők munkahelyi védelmét. (Szabadság és Felelősség, XVIII. cikk)