SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- English
(1) All human beings are free and equal in dignity and rights. Their fundamental rights and freedoms are inalienable, irrevocable, and absolutely perpetual.
(2) Fundamental rights shall be guaranteed in the Slovak Republic to every person regardless of sex, race, colour, language, faith, religion, political affiliation or conviction, national or social origin, nationality or ethnic origin, property, birth or any other status, and no person shall be denied their legal rights, discriminated against or favoured on any of these grounds.
...
(4) No person shall be prevented from exercising his or her fundamental rights and freedoms. (Art. 12) - Slovak
(1) Ľudia sú slobodní a rovní v dôstojnosti i v právach. Základné práva a slobody sú neodňateľné, nescudziteľné, nepremlčateľné a nezrušiteľné.
(2) Základné práva a slobody sa zaručujú na území Slovenskej republiky všetkým bez ohľadu na pohlavie, rasu, farbu pleti, jazyk, vieru a náboţenstvo, politické, či iné zmýšľanie, národný alebo sociálny pôvod, príslušnosť k národnosti alebo etnickej skupine, majetok, rod alebo iné postavenie. Nikoho nemoţno z týchto dôvodov poškodzovať, zvýhodňovať alebo znevýhodňovať.
...
(4) Nikomu nesmie byť spôsobená ujma na právach pre to, ţe uplatňuje svoje základné práva a slobody. (Čl. 12)
Obligations of the State
- EnglishFundamental human rights in Israel are founded upon recognition of the value of the human being, the sanctity of human life, and the principle that all persons are free; these rights shall be upheld in the spirit of the principles set forth in the Declaration of the Establishment of the State of Israel. (Basic Law: Human Dignity and Liberty (1992), Sec. 1; Basic Law: Freedom of Occupation (1994), Sec. 1)
- Hebrewזכויות היסוד של האדם בישראל מושתתות על ההכרה בערך האדם, בקדושת חייו ובהיותו בן-חורין, והן יכובדו ברוח העקרונות שבהכרזה על הקמת מדינת ישראל. (חוק יסוד: כבוד האדם וחירותו (1992), סעיף 1; חוק יסוד: חופש העיסוק (1994), סעיף 1)
Obligations of the State
- EnglishThe rights and duties, stated in the Universal Declaration of the Rights of Man and in the international instruments relative to the Rights of Man, ratified by Togo, are an integral part of this Constitution. (Art. 50)
- FrenchLes droits et devoirs, énoncés dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme et dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme, ratifiés par le Togo, font partie intégrante de la présente Constitution. (Art. 50)
Obligations of the State
- EnglishThe institutions of the Republic must permit the normal and regular exercise of popular sovereignty and guarantee the full expression of the public rights and freedoms. (Art. 8)
- Arabicيتعيّن على مؤسسات الجمهورية السماح بالممارسة العادية والمنتظمة للسيادة الشعبية وضمان التعبير الكامل للحقوق والحريات العامة. (المادة 8)
- FrenchLes institutions de la République doivent permettre l'exercice normal et régulier de la souveraineté populaire et garantir le plein épanouissement des droits et libertés publiques. (Art. 8)
Obligations of the State
- EnglishRights and freedoms of a person and a citizen in Turkmenistan shall be recognized in accordance with the universally recognized norms of international law and shall be guaranteed by this Constitution and laws. (Art. 25)
- RussianВ Туркменистане права и свободы человека и гражданина признаются в соответствии с общепризнанными нормами международного права и гарантируются настоящей Конституцией и законами. (Статья 25)
- TurkmenTürkmenistanda adamyň we raýatyň hukuklary we azatlyklary halkara hukugynyň umumy ykrar edilen kadalaryna laýyklykda ykrar edilýär hem-de şu Konstitusiýa we kanunlar bilen kepillendirilýär. (25-nji madda)
Obligations of the State
- English1. Save in so far as it may be authorized to do so by this Constitution, the National Assembly or any subordinate legislative authority shall not make any law, and the executive and the agencies of Government shall not take any action, which abolishes or abridges the rights and freedoms enshrined in this Chapter, and any law or action in contravention thereof shall, to the extent of the contravention, be invalid.
… (Sec. 46)
Obligations of the State
- EnglishHuman dignity is the supreme value that underpins the recognition and exercise of the rights and duties enshrined in the Constitution, treaties, and laws. (Art. 40)
- SpanishLa dignidad humana es el valor supremo que sustenta el reconocimiento y ejercicio de los derechos y deberes consagrados en la Constitución, los tratados y las leyes. (Art. 40)
Obligations of the State
- EnglishWHEREAS the People of Saint Christopher and Nevis
…
(b) assert that they are entitled to the protection of fundamental rights and freedoms;
… (Preamble)
Obligations of the State
- English
...
3. Parliament shall have the right to issue laws that regulate the most important public relations and establish fundamental principles and standards relating to:
1) the legal capacity of individuals and legal entities, civil freedoms and rights, and the obligations and responsibilities of individuals and legal entities;
… (Art. 61) - Kazak
…
3. Парламент аса маңызды қоғамдық қатынастарды реттейтiн, мыналарға:
1) жеке және заңды тұлғалардың құқық субъектiлiгiне, азаматтардың құқықтары мен бостандықтарына, жеке және заңды тұлғалардың мiндеттерi мен жауапкершiлiгiне;
...(61-бап)
Obligations of the State
- Englishi. The State shall guarantee and respect institutions which are charged by the State with responsibility for protecting and promoting human rights by providing them with adequate resources to function effectively.
ii. The State shall guarantee and respect the independence of nongovernmental organisations which protect and promote human rights. (National Objectives and Directive Principles of State Policy, V)