Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 475 results

Employment Rights and Protection

Sao Tome and Principe, English

All workers shall have the right:
a) To remuneration for work, according to the quantity, nature and quality, where the principle of equal pay for equal work is observed so as to guarantee a dignified existence;

c) To the organization of work under socially dignifying conditions so as to provide personal fulfillment;
d) To being able to perform their work under hygienic and safe conditions;
e) To a maximum limit to the work day, to weekly rest and to periodic paid holidays;
… (Art. 43)

Sao Tome and Principe, Portuguese

Todos os trabalhadores têm direito:
a) A retribuição do trabalho, segundo a quantidade, natureza e qualidade, observando-se o princípio de que para trabalho igual salário igual, de forma a garantir uma existência condigna;

c) A organização do trabalho em condições socialmente dignificantes, de forma a facultar a realização pessoal;
d) A prestação do trabalho em condições de higiene e segurança;
e) A um limite máximo da jornada de trabalho, ao descanso semanal e a férias periódicas pagas;
… (Art. 43)

Employment Rights and Protection

Sao Tome and Principe, English

Everyone shall have the right to choose freely a profession or a type of work, except for restrictions imposed by law because of interest collective or inherent to the profession itself. (Art. 32)

Sao Tome and Principe, Portuguese

Todos têm o direito de escolher livremente a profissão ou o género de trabalho, salvo as restrições legais impostas pelo interesse colectivo ou inerentes à própria capacidade. (Art. 32)

Employment Rights and Protection

Sao Tome and Principe, English

1. Everyone shall have the right to work.
2. The duty to engage in work shall be inseparable from the right to work.
3. It shall be incumbent upon the State to ensure equality of opportunity in the choice of profession or type of work and conditions so that access is not blocked or limited as a function of sex, access to any position, work or professional categories.
4. The right to exercise liberal professions shall be guaranteed on the conditions provided for by the law. (Art. 42)

Sao Tome and Principe, Portuguese

1. Todos têm direito ao trabalho.
2. O dever de trabalhar é inseparável do direito ao trabalho.
3. Incumbe ao Estado assegurar a igualdade de oportunidades na escolha da profissão ou género de trabalho e condições para que não seja vedado ou limitado, em função do sexo, o acesso a quaisquer cargos, trabalho ou categorias profissionais.
4. É garantido o direito ao exercício de profissões liberais nas condições previstas na lei. (Art. 42)

Employment Rights and Protection

Guinea-Bissau, English

No draft revision may affect:

f) The fundamental rights of workers;
… (Art. 130)

Guinea-Bissau, Portuguese

Nenhum projecto de revisão poderá afectar:
...
f) O Direitos fundamentais dos trabalhadores;
... (Art. 130)

Employment Rights and Protection

Guinea-Bissau, English

1 - A workers shall have the right to protection, safety and hygiene at work.
2 - An employee may only be dismissed in accordance with the law, and dismissal for political or ideological reasons shall be prohibited.
3 - The State shall gradually create a system capable of guaranteeing the worker social security in old age, in sickness or when disability to work occurs. (Art. 46)

Guinea-Bissau, Portuguese

1 - Aquele que trabalha tem direito à protecção, segurança e higiene no trabalho.
2 - O trabalhador só pode ser despedido nos casos e termos previstos na lei, sendo proibidos os despedimentos por motivos políticos ou ideológicos.
3 - O Estado criará gradualmente um sistema capaz de garantir ao trabalhador segurança social na velhice, na doença ou quando lhe ocorra incapacidade de trabalho. (Art. 46)

Employment Rights and Protection

Lesotho, English

(1) Lesotho shall endeavour to ensure that every person has the opportunity to gain his living by work which he freely chooses or accepts.
(2) Lesotho shall adopt policies aimed at—
(a) achieving and maintaining as high and stable a level of employment as possible;
(b) providing technical and vocational guidance and training programmes; and
(c) achieving steady economic, social and cultural development and full and productive employment under conditions safeguarding fundamental political and economic freedoms to the individual. (Sec. 29)

Employment Rights and Protection

Lesotho, English

Lesotho shall adopt policies aimed at securing just and favourable conditions of work and in particular policies directed to achieving—
(a) remuneration which provides all workers, as a minimum with—
(i) fair wages and equal remuneration for work of equal value without distinction of any kind, and in particular, women being guaranteed conditions of work, including pension or retirement benefits, not inferior to those enjoyed by men, with equal pay for equal work; and
(ii) a decent living for themselves and their families;
(b) safe and healthy working conditions;
(c) equal opportunity for men and women to be promoted in their employment to an appropriate higher level, subject to no considerations other than those of seniority and competence;
(d) the protection of women who are in employment during a reasonable period before and after childbirth; and
(e) rest, leisure and reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay, as well as remuneration for public holidays. (Sec. 30)

Employment Rights and Protection

Tanzania, United Republic of, English

The object of this Constitution is to facilitate the building of the United Republic as a nation of equal and free individuals enjoying freedom, justice, fraternity and concord, through the pursuit of the policy of Socialism and Self Reliance which emphasizes the application of socialist principles while taking into account the conditions prevailing in the United Republic. Therefore, the state authority and all its agencies are obliged to direct their policies and programmes towards ensuring -

(e) that every person who is able to work does work, and work means any legitimate activity by which a person earns a living;
… (Art. 9)

Employment Rights and Protection

Tanzania, United Republic of, English

(1) Every person has the right to work.
(2) Every citizen is entitled to equal opportunity and right to equal terms to hold any office or discharge any function under the state authority. (Art. 22)

Employment Rights and Protection

Tanzania, United Republic of, English

(1) Every person, without discrimination of any kind, is entitled to remuneration commensurate with his work, and all persons working according to their ability shall be remunerated according to the measure and qualification for the work.
(2) Every person who works is entitled to just remuneration. (Art. 23)