SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Jurisdiction and Access
- English1. Appeal may be made to the Constitutional Court against court decisions:
a) That refuse the application of any norm on the grounds of its unconstitutionality;
b) That apply a norm whose unconstitutionality has been raised during the proceedings.
2. Appeal may also be made to the Constitutional Court against court decisions:
a) That refuse the application of a norm contained in a legislative act, on the grounds that it is illegal because it is in breach of a law which possesses superior legal force;
b) That refuse the application of a norm contained in a regional legislative act, on the grounds that it is illegal because it is in breach of the autonomous region's statute;
c) That refuse the application of a norm contained in a legislative act issued by an entity that exercises sovereignty, on the grounds that it is illegal because it is in breach of an autonomous region's statute;
d) That apply any norm whose illegality on any of the grounds referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) has been raised during the proceedings.
3. When the norm whose application has been refused is contained in an international convention, a legislative act or a regulatory decree, the Public Prosecutors' Office shall obligatorily lodge the appeal provided for in paragraph (1)(a) or 2(a).
4. The appeals provided for in paragraphs (1)(b) and (2)(d) may only be lodged by the party that raised the question of unconstitutionality or illegality, and the law must regulate the regime governing the admission of such appeals.
5. Appeal may also be made to the Constitutional Court, and the Public Prosecutors' Office shall obligatorily lodge such appeals, against court decisions that apply norms which the Constitutional Court itself has previously held unconstitutional or illegal.
6. Appeals to the Constitutional Court are restricted to the question of unconstitutionality or illegality, as appropriate. (Art. 280) - Portuguese1. Cabe recurso para o Tribunal Constitucional das decisões dos tribunais:
a) Que recusem a aplicação de qualquer norma com fundamento na sua inconstitucionalidade;
b) Que apliquem norma cuja inconstitucionalidade haja sido suscitada durante o processo.
2. Cabe igualmente recurso para o Tribunal Constitucional das decisões dos tribunais:
a) Que recusem a aplicação de norma constante de acto legislativo com fundamento na sua ilegalidade por violação da lei com valor reforçado;
b) Que recusem a aplicação de norma constante de diploma regional com fundamento na sua ilegalidade por violação do estatuto da região autónoma;
c) Que recusem a aplicação de norma constante de diploma emanado de um órgão de soberania com fundamento na sua ilegalidade por violação do estatuto de uma região autónoma;
d) Que apliquem norma cuja ilegalidade haja sido suscitada durante o processo com qualquer dos fundamentos referidos nas alíneas a), b) e c).
3. Quando a norma cuja aplicação tiver sido recusada constar de convenção internacional, de acto legislativo ou de decreto regulamentar, os recursos previstos na alínea a) do n.º 1 e na alínea a) do n.º 2 são obrigatórios para o Ministério Público.
4. Os recursos previstos na alínea b) do n.º 1 e na alínea d) do n.º 2 só podem ser interpostos pela parte que haja suscitado a questão da inconstitucionalidade ou da ilegalidade, devendo a lei regular o regime de admissão desses recursos.
5. Cabe ainda recurso para o Tribunal Constitucional, obrigatório para o Ministério Público, das decisões dos tribunais que apliquem norma anteriormente julgada inconstitucional ou ilegal pelo próprio Tribunal Constitucional.
6. Os recursos para o Tribunal Constitucional são restritos à questão da inconstitucionalidade ou da ilegalidade, conforme os casos. (Art. 280)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court emits opinions [avis] on the interpretation of the Constitution when it is referred to [the matter] by the President of the Republic, by the president of the National Assembly, by the Prime Minister, or by one-tenth (1/10) of the deputies. (Art. 133)
- FrenchLa Cour constitutionnelle émet des avis sur l'interprétation de la Constitution lorsqu'elle est saisie par le Président de la République, le président de l'Assemblée nationale, le Premier ministre, ou un dixième (1/10) des députés. (Art. 133)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe following are powers of the Supreme Tribunal of Justice:
1. To exercise constitutional jurisdiction in accordance with title VIII3 of this Constitution.
…
The powers indicated under (1) shall be exercised by the Constitutional Division; … (Art. 266) - SpanishSon atribuciones del Tribunal Supremo de Justicia:
1. Ejercer la jurisdicción constitucional conforme al Título VIII de esta Constitución.
...
Las atribuciones señaladas en el numeral 1 serán ejercidas por la Sala Constitucional; … (Art. 266)
Jurisdiction and Access
- English1. A court shall not have the right to apply a legal and regulatory act which is in contradiction with the present Constitution.
2. In the event that during examination of a case in any judicial instance, there arises a question concerning the constitutionality of the law or other legal and regulatory act on which ruling of the case shall be based, the court shall send an inquiry to the constitutional Chamber of the Supreme Court. (Art. 101) - Russian1. Суд не вправе применять нормативный правовой акт, противоречащий настоящей Конституции.
2. Если при рассмотрении дела в любой судебной инстанции возник вопрос о конституционности закона или иного нормативного правового акта, от которого зависит решение дела, суд направляет запрос в Конституционную палату Верховного суда. (Статья 101) - Kyrgyz1. Сот ушул Конституцияга каршы келген ченемдик укуктук актыны колдонууга укуксуз.
2. Эгерде ар кандай сот инстанциясында ишти кароодо иштин чечилиши көз каранды болгон мыйзамдын же башка ченемдик укуктук актынын конституциялуулугу жөнүндө маселе келип чыкса, анда сот Жогорку соттун Конституциялык палатасына суроо-талапты жиберет. (101-берене)
Jurisdiction and Access
- English
(1) The Constitutional Court shall decide on whether the subject of a referendum to be declared upon a petition of citizens or a resolution of the National Council of the Slovak Republic according to Art. 95, para. 1 is in conformity with the Constitution or constitutional law.
(2) The proposal for a decision according to paragraph 1 may be submitted to the Constitutional Court by the President of the Slovak Republic prior to declaring a referendum, if he or she has doubts on whether the subject of referendum, which is to be declared upon a petition of citizens or a resolution of the National Council of the Slovak Republic according to Art. 95 para. 1 is in conformity with the Constitution or a constitutional law.
… (Art. 125b) - Slovak
(1) Ústavný súd rozhoduje o tom, či predmet referenda, ktoré sa má vyhlásiť na základe petície občanov alebo uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky podľa čl. 95 ods. 1, je v súlade s ústavou alebo s ústavným zákonom.
(2) Návrh na rozhodnutie podľa odseku 1 môţe podať ústavnému súdu prezident Slovenskej republiky pred vyhlásením referenda, ak má pochybnosti, či predmet referenda, ktoré sa má vyhlásiť na základe petície občanov alebo uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky podľa čl. 95 ods. 1, je v súlade s ústavou alebo s ústavným zákonom.
… (Čl. 125b)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Council takes cognizance of the constitutionality of the laws, of the internal regulations of the National Assembly and of the international commitments, of the conflicts of competence between the executive and the legislative, [and] of the exceptions [pleadings] of unconstitutionality raised before the Supreme Court. ... (Art. 92)
- FrenchLe Conseil constitutionnel connaît de la constitutionnalité des lois, du règlement intérieur de l’Assemblée nationale et des engagements internationaux, des conflits de compétence entre l'exécutif et le législatif, ainsi que des exceptions d'inconstitutionnalité soulevées devant la Cour suprême. ... (Art. 92)
Jurisdiction and Access
- English(1) After the Shari’ah, the Constitution of the Federal Republic of Somalia is the supreme law of the country. It binds the government and guides policy initiatives and decisions in all sections of government.
(2) Any law, or administrative action that is contrary to the Constitution may be invalidated by the Constitutional Court, which has the authority to do so in accordance with this Constitution. (Art. 4) - Somali(1) Shareecada ka sokow, Dastuurka Soomaaliya waa sharciga dalka ugu sarreeya, isaga ayayna xukuumaddu u hoggaansamaysaa, wuxuuna hagayaa hal-abuurka iyo go’aannada siyaasadeed ee qaybaha Dawladda oo dhan.
(2) Sharci kasta ama tallaabo maamul oo ka soo horjeedda Dastuurka, maxkamadda Dastuuriga ah ayaa awood u leh burrinta sharcigaas ama tallaabadaas maamul, si waafaqsan Dastuurkan. (Qodobka 4aad.)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe King consults the Constitutional Council on any proposal aiming at amending the Constitution. (Art. 143)
- Khmerព្រះមហាក្សត្រ ទ្រង់ពិគ្រោះមតិក្រុមប្រឹក្សាធម្មនុញ្ញចំពោះសេចក្តីស្នើទាំងឡាយដែលសុំធ្វើវិសោធនកម្មលើរដ្ឋធម្មនុញ្ញ។ (មាត្រា ១៤៣)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe High Court shall temporarily assume all duties assigned to administrative courts and to the High Constitutional Court, unless they fall within the jurisdiction of other judicial entities, in accordance with applicable laws. (Art. 104)
- Arabicتتولى المحكمة العليا مؤقتاً كل المهام المسندة للمحاكم الإدارية والمحكمة الدستورية العليا ما لم تكن داخله في اختصاص جهة قضائية أخرى وفقاً للقوانين النافذة. (المادّة 104)
Jurisdiction and Access
- English…
(5) Cabinet may seek an opinion from the Supreme Court on any matter concerning the interpretation or application of this Constitution. (Sec. 91) - iTaukei…
(5) Na Boseyaco me taro ivakasala i na Mataveilewai Cecere ena vuku ni kena vakamacalataki na Yavunivakavulewa qo. (Sec. 91)