Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 177 results

Political Parties

Uzbekistan, English

Trade unions, political parties, scientific societies, women’s, veterans’ and youth leagues, professional associations, mass movements and other organizations of citizens, registered in the procedure prescribed by law, shall have the status of public associations in the Republic of Uzbekistan. (Art. 56)

Uzbekistan, Uzbek

O‘zbekiston Respublikasida qonunda belgilangan tartibda ro‘yxatdan o‘tkazilgan kasaba uyushmalari, siyosiy partiyalar, olimlarning jamiyatlari, xotin-qizlar, faxriylar va yoshlar tashkilotlari, ijodiy uyushmalar, ommaviy harakatlar va fuqarolarning boshqa uyushmalari jamoat birlashmalari sifatida e’tirof etiladi. (56-modda)

Political Parties

Uzbekistan, English

The formation and functioning of political parties and public associations, aiming to do the following, shall be prohibited: changing the existing constitutional system by force, coming out against the sovereignty, territorial integrity and security of the Republic, the constitutional rights and freedoms of its citizens, advocating war and social, national, racial and religious hostility, and encroaching on the health and morality of the people, as well as armed associations and political parties based on the national and religious principles.
Secret societies and associations shall be banned. (Art. 57)

Uzbekistan, Uzbek

Konstitutsiyaviy tuzumni zo‘rlik bilan o‘zgartirishni maqsad qilib qo‘yuvchi, respublikaning suvereniteti, yaxlitligi va xavfsizligiga, fuqarolarning konstitutsiyaviy huquq va erkinliklariga qarshi chiquvchi, urushni, ijtimoiy, milliy, irqiy va diniy adovatni targ‘ib qiluvchi, xalqning sog‘lig‘i va ma’naviyatiga tajovuz qiluvchi, shuningdek harbiylashtirilgan birlashmalarning, milliy va diniy ruhdagi siyosiy partiyalarning hamda jamoat birlashmalarining tuzilishi va faoliyati taqiqlanadi.
Maxfiy jamiyatlar va uyushmalar tuzish taqiqlanadi. (57-modda)

Political Parties

Uzbekistan, English

The state shall safeguard the rights and lawful interests of public associations, and provide them with equal legal possibilities for participating in public life.
Interference by state bodies and officials in the activity of public associations, as well as interference by public associations in the activity of state bodies and officials, shall be impermissible. (Art. 58)

Uzbekistan, Uzbek

Davlat jamoat birlashmalarining huquqlari va qonuniy manfaatlariga rioya etilishini ta’minlaydi, ularga ijtimoiy hayotda ishtirok etish uchun teng huquqiy imkoniyatlar yaratib beradi.
Davlat organlari va mansabdor shaxslarning jamoat birlashmalari faoliyatiga aralashishiga, shuningdek jamoat birlashmalarining davlat organlari va mansabdor shaxslar faoliyatiga aralashishiga yo‘l qo‘yilmaydi. (58-modda)

Political Parties

Uzbekistan, English

Political parties shall express the political will of various sections and groups of the population, and through their democratically elected representatives shall participate in the formation of state authority. Political parties shall submit public reports on their financial sources to the Oliy Majlis or their plenipotentiary body in a prescribed manner. (Art. 60)

Uzbekistan, Uzbek

Siyosiy partiyalar turli tabaqa va guruhlarning siyosiy irodasini ifodalaydilar va o‘zlarining demokratik yo‘l bilan saylab qo‘yilgan vakillari orqali davlat hokimiyatini tuzishda ishtirok etadilar. Siyosiy partiyalar o‘z faoliyatlarini moliyaviy ta’minlanish manbalari haqida Oliy Majlisga yoki u vakil qilgan organga belgilangan tartibda oshkora hisobotlar berib turadilar. (60-modda)

Political Parties

Turkey, English

Citizens have the right to form political parties and duly join and withdraw from them. One must be over eighteen years of age to become a member of a party.
Political parties are indispensable elements of democratic political life.
Political parties shall be formed without prior permission, and shall pursue their activities in accordance with the provisions set forth in the Constitution and laws.
The statutes and programs, as well as the activities of political parties shall not be contrary to the independence of the State, its indivisible integrity with its territory and nation, human rights, the principles of equality and rule of law, sovereignty of the nation, the principles of the democratic and secular republic; they shall not aim to promote or establish class or group dictatorship or dictatorship of any kind, nor shall they incite citizens to crime. …
The State shall provide the political parties with adequate financial means in an equitable manner. The principles regarding aid to political parties, as well as collection of dues and donations are regulated by law. (Art. 68)

Turkey, Turkish

Vatandaşlar, siyasî parti kurma ve usulüne göre partilere girme ve partilerden ayrılma hakkına sahiptir. Parti üyesi olabilmek için onsekiz yaşını doldurmuş olmak gerekir.
Siyasî partiler, demokratik siyasî hayatın vazgeçilmez unsurlarıdır.
Siyasî partiler önceden izin almadan kurulurlar ve Anayasa ve kanun hükümleri içerisinde faaliyetlerini sürdürürler.
Siyasî partilerin tüzük ve programları ile eylemleri, Devletin bağımsızlığına, ülkesi ve milletiyle bölünmez bütünlüğüne, insan haklarına, eşitlik ve hukuk devleti ilkelerine, millet egemenliğine, demokratik ve lâik Cumhuriyet ilkelerine aykırı olamaz; sınıf veya zümre diktatörlüğünü veya herhangi bir tür diktatörlüğü savunmayı ve yerleştirmeyi amaçlayamaz; suç işlenmesini teşvik edemez. …
Siyasî partilere, Devlet, yeterli düzeyde ve hakça malî yardım yapar. Partilere yapılacak yardımın, alacakları üye aidatının ve bağışların tabi olduğu esaslar kanunla düzenlenir. (Madde 68)

Political Parties

Turkey, English

The activities, internal regulations and operation of political parties shall be in line with democratic principles. The application of these principles is regulated by law.
Political parties shall not engage in commercial activities.
The income and expenditure of political parties shall be consistent with their objectives. The application of this rule is regulated by law. The auditing of acquisitions, revenue and expenditure of political parties by the Constitutional Court in terms of conformity to law as well as the methods of audit and sanctions to be applied in case of inconformity to law shall be indicated in law. The Constitutional Court shall be assisted by the Court of Accounts in performing its task of auditing. The judgments rendered by the Constitutional Court because of the auditing shall be final.
The dissolution of political parties shall be decided finally by the Constitutional Court after the filing of a suit by the office of the Chief Public Prosecutor of the High Court of Appeals. … (Art. 69)

Turkey, Turkish

Siyasî partilerin faaliyetleri, parti içi düzenlemeleri ve çalışmaları demokrasi ilkelerine uygun olur. Bu ilkelerin uygulanması kanunla düzenlenir. Siyasî partiler, ticarî faaliyetlere girişemezler. Siyasî partilerin gelir ve giderlerinin amaçlarına uygun olması gereklidir. Bu kuralın uygulanması kanunla düzenlenir. Anayasa Mahkemesince siyasî partilerin mal edinimleri ile gelir ve giderlerinin kanuna uygunluğunun tespiti, bu hususun denetim yöntemleri ve aykırılık halinde uygulanacak yaptırımlar kanunda gösterilir. Anayasa Mahkemesi, bu denetim görevini yerine getirirken Sayıştaydan yardım sağlar. Anayasa Mahkemesinin bu denetim sonunda vereceği kararlar kesindir. Siyasî partilerin kapatılması, Yargıtay Cumhuriyet Başsavcısının açacağı dava üzerine Anayasa Mahkemesince kesin olarak karara bağlanır. … (Madde 69)

Political Parties

Nepal, English

(1) Persons who are committed to a common political ideology, philosophy and program shall, subject to the laws under section (b), clause (2) of the Article (17), be entitled to form and operate the political parties and to generate or cause to be generated publicity in order to secure public support and cooperation from the general public for their ideology, philosophy and program, and to carry out any other activities for that purpose.
(2) The political parties formed under clause (1) shall be required to register their names under the Election Commission in accordance with the procedure determined by law.
(3) While submitting application for registration pursuant to clause (2) above, the political parties shall be required to submit the documents relating to constitution of the party, annual auditing report and other documents as required by law.
(4) While applying for the registration of the parties pursuant to clause (2) above, the political parties shall have to meet the following conditions:-
(a) The constitution and rules of the political party should be democratic,
(b) There should be the provision, in the constitution of the political party, of the election of the office bearers in the federal and provincial levels, at least once in five years. Provided that in case election of the office bearers could not be held within five years due to situation arising out of special circumstance, there shall be no hindrance to make provision in the statute of a political party to hold such election within a period of six months.
(c) There should be the provision of proportional participation so as to reflect the diversity of Nepal, in the executive committees at various levels of the party.
(5) No political party shall be registered if its name, objective, symbol and flag is of a character that may disturb the country’s religious or communal unity or is divisive in character. (Art. 269)

Nepal, Nepali

-!_ ;dfg /fhgLlts ljrf/wf/f, bz{g / sfo{qmddf k|lta4 JolQmx¿n] wf/f !& sf] pkwf/f -@_ sf] v08 -u_ cGtu{t ag]sf] sfg"gsf] cwLgdf /xL /fhgLlts bnu7g u/L ;~rfng ug{ / bnsf] ljrf/wf/f, bz{g / sfo{qmdk|lt hg;fwf/0fsf] ;dy{g / ;xof]u k|fKt ug{sfnflu To;sf] k|rf/ / k|;f/ug{, u/fpg jf ;f] k|of]hgsfnflu cGo cfjZos sfd ug{ ;Sg]5g\ .
-@_ pkwf/f -!_ adf]lhd u7g ePsf /fhgLlts bnn] sfg"g adf]lhdsf] sfo{ljlw k"/f u/L lgjf{rg cfof]udf bn btf{ u/fpg' kg{]5 .
-#_ pkwf/f -@_ adf]lhd bn btf{ u/fpg] k|of]hgsfnflu lgj]bg k]z ubf{ ;DalGwt /fhgLlts bnsf] ljwfg / 3f]if0ffkqsf cltl/Qm ;+3Lo sfg"g adf]lhdsf cGo sfuhft k]z ug'{ kg{]5 .
-$_ pkwf/f -@_ adf]lhd bn btf{sfnflu lgj]bg lb+bf /fhgLlts bnn] b]xfosf zt{ k"/f ug'{ kg{]5 M–
-s_ /fhgLlts bnsf] ljwfg / lgodfjnL nf]stflGqs x'g' k5{,
-v_ /fhgLlts bnsf] ljwfgdf sDtLdf kfFr jif{df Ps k6s ;f] bnsf ;+3Lo / k|b]z txsf k|To]s kbflwsf/Lsf lgjf{rg x'g] Joj:yf x'g' k5{, t/ ljz]if kl/l:ylt pTkGg eO{ kfFr jif{leqdf kbflwsf/Lsf] lgjf{rg ;DkGg x'g g;s]df, 5 dxLgfleq To:tf] lgjf{rg ug{ ;lsg] u/L /fhgLlts bnsf] ljwfgdf Joj:yf ug{ afwf kg{] 5}g .
-u_ bnsf] ljleGg txsf sfo{sfl/0fL ;ldltdf g]kfnsf] ljljwtfnfO{ k|ltlalDat ug]{ u/L ;dfj]zL k|ltlglwTjsf] Joj:yf ul/Psf] x'g' k5{ .
-%_ s'g} /fhgLlts bnsf] gfd, p2]Zo, lrGx jf em08f b]zsf] wfld{s jf ;fDk|bflos Pstfdf vnn kfg{] jf b]znfO{ ljvl08t ug{] k|s[ltsf] /x]5 eg] To:tf] /fhgLlts bn btf{ x'g] 5}g . -wf/f @^(_

Political Parties

Nepal, English

(1) The House of Representatives shall consist of two hundred and seventy five members as follows:-
(a) One hundred and sixty five members elected through the first-past-the-post electoral system consisting of one member from each of the one hundred and sixty five electoral constituencies formed by dividing Nepal into 165 constituencies based on geography, and population.
(b) One hundred and ten members elected from proportional representation electoral system where voters vote for parties, while treating the whole country as a single electoral constituency.
(2) Provision shall be made according to Federal law for the representation of political parties to file candidacy for the election of the House of Representatives for proportional representation system through closed list of women, Dalit, Adibasi Janajati, Khas Arya, Madhesi, Tharu, Muslim, and backward regions. Balance in geography and province shall be considered for such candidacy.
Explanation: For the purpose of this provision, Khas Arya means Chhetri, Brahmin, Thakuri and Sannyasi (Dasnami) community.

(8) Notwithstanding anything contained elsewhere in this Article, women should account for at least one third of total members elected from each party in Federal Parliament. In case, one-third percentage of women are not elected while being elected under section (a) of clause (1), and section (a), clause (2) of Article 84, the party that fails to ensure one-third representation shall have to elect at least one-third of total numbers as woman in the Federal Parliament while electing members under section (b) of clause (1).
… (Art. 84)

Nepal, Nepali

-!_ k|ltlglw ;efdf b]xfo adf]lhdsf b'O{ ;o krxQ/ ;b:o /xg]5g\ M–
-s_ g]kfnnfO{ e"uf]n / hg;+Vofsf] cfwf/df Ps ;o k}+;¶L lgjf{rg If]q sfod u/L k|To]s lgjf{rg If]qaf6 Pshgf /xg] u/L klxnf] x'g] lgjf{lrt x'g] lgjf{rg k|0ffnL adf]lhd lgjf{lrt x'g] Ps ;o k}+;¶L ;b:o,
-v_ ;Dk"0f{ b]znfO{ Ps lgjf{rg If]q dfgL /fhgLlts bnnfO{ dt lbg] ;dfg'kflts lgjf{rg k|0ffnL adf]lhd lgjf{lrt x'g] Ps ;o bz ;b:o .
-@_ ;dfg'kflts lgjf{rg k|0ffnL adf]lhd x'g] k|ltlglw ;efsf] lgjf{rgsfnflu /fhgLlts bnn] pDd]bjf/L lb+bf hg;+Vofsf] cfwf/df dlxnf, blnt, cflbjf;L hghflt, v; cfo{, dw];L, yf¿, d'l:nd, lk5l8Psf] If]q ;d]taf6 aGb ;"rLsf cfwf/df k|ltlglwTj u/fpg]
Joj:yf ;+3Lo sfg"g adf]lhd x'g]5 . To;/L pDd]bjf/L lb+bf e"uf]n / k|fb]lzs ;Gt'ngnfO{ ;d]t Wofg lbg' kg{]5 .
:ki6Ls/0f M o; pkwf/fsf] k|of]hgsfnflu æv; cfo{Æ eGgfn] If]qL, a|fDx0f, 7s'/L, ;+Gof;L -bzgfdL_ ;d'bfo ;Demg' k5{ .
===
-*_ o; efudf cGoq h'g;'s} s'/f n]lvPsf] eP tfklg ;+3Lo ;+;bdf k|ltlglwTj ug]{ k|To]s /fhgLlts bnaf6 lgjf{lrt s'n ;b:o ;+Vofsf] sDtLdf Ps ltxfO ;b:o dlxnf x'g' kg]{5 . To;/L lgjf{lrt ubf{ pkwf/f -!_ sf] v08 -s_ / wf/f *^ sf] pkwf/f -@_ sf] v08 -s_ adf]lhd lgjf{lrt ;b:ox¿ dWo] s'g} /fhgLlts bnsf] Ps ltxfO ;b:o dlxnf lgjf{lrt x'g g;s]df To:tf] /fhgLlts bnn] pkwf/f -!_ sf] v08 -v_ adf]lhd ;b:o lgjf{lrt ubf{ cfˆgf] bnaf6 ;+3Lo ;+;bdf lgjf{lrt x'g] s'n ;b:osf] sDtLdf Ps ltxfO dlxnf ;b:o x'g]u/L lgjf{lrt ug'{ kg]{5 .
=== -wf/f *$_

Political Parties

Nepal, English

(2) Every citizen shall have the following freedoms:

(c) freedom to form political party,

Provided that,

(3) Nothing in section (c) shall be deemed to prevent the making of an Act to impose reasonable restrictions on any act which may undermine the nationality, sovereignty, indivisibility or Nepal, or an act of espionage against the nation, or disclosing national secrets, or helping foreign state or organization that may jeopardize Nepal’ security, or an act of treason, or an act that undermines the harmonious relations subsisting between federal units, or instigates communal animosity, or jeopardizes the harmonious relations subsisting among different caste, ethnicity, religious groups and communities, or an act of acquiring or depriving the membership of a political party only on the grounds of caste, language, religion, community or gender, or the formation of a political party that creates discrimination against citizens, or an act that incites violence, or is contrary to decent public behavior.
… (Art. 17)

Nepal, Nepali

-@_ k|To]s gful/snfO{ b]xfosf] :jtGqtf x'g]5 M–
===
-u_ /fhgLlts bn vf]Ng] :jtGqtf,
===
t/,
===
-#_ v08 -u_ sf] s'g} s'/fn] g]kfnsf] ;fj{ef}d;Qf, ef}uf]lns cv08tf, /fli6«otf / :jfwLgtfdf vnn kg]{, /fi6«sf] lj?4 hf;";L ug]{, /fli6«o uf]kgLotf e+u ug]{ jf g]kfnsf] ;'/Iffdf cfFr k'¥ofpg] u/L s'g} ljb]zL /fHo, ;+u7g jf k|ltlglwnfO{ ;xof]u ug]{ jf /fHob|f]x ug]{ jf ;+3Lo OsfOaLrsf] ;'–;DaGwdf vnn kg]{ jf hftLo jf ;fDk|bflos ljå]if km}nfpg] jf ljleGg hft, hflt, wd{ / ;Dk|bfoaLrsf] ;'–;DaGwdf vnn kg]{ jf s]jn hflt, efiff, wd{, ;Dk|bfo jf ln+usf] cfwf/df s'g} /fhgLlts bnsf] ;b:otf k|fKt ug{] jf aGb]h nufpg] jf gful/sx¿aLr lje]b ug]{ u/L /fhgLlts bn u7g ug{], lx+;fTds sfo{ ug{ b'?T;fxg ug]{ jf ;fj{hlgs g}ltstfsf] k|lts"n x'g] sfo{df dgfl;a k|ltaGw nufpg] u/L P]g agfpg /f]s nufPsf] dflgg]5}g .
=== -wf/f !&_

Political Parties

Nepal, English

(1) Any provision, law or the decision that prohibits formation, registration and operation of political parties under Article 269, and generate or cause to be generated publicity in order to secure public support and cooperation from the general public for ideology, philosophy and program of the parties, shall be deemed against this constitution and shall ipso facto be void.
(2) Any law, arrangement or decision which allows for participation or involvement of only a single political party or persons having a single political ideology, philosophy or programs in the election, political system of the country or conduct of sates affairs shall be considered against this constitution and shall ipso facto be void. (Art. 270)

Nepal, Nepali

-!_ wf/f @^( adf]lhd /fhgLlts bnsf] u7g u/L ;~rfng ug{ / bnsf] ljrf/wf/f, bz{g / sfo{qmdk|lt hg;fwf/0fsf] ;dy{g / ;xof]u k|fKt ug{sfnflu To;sf] k|rf/ / k|;f/ ug]{ sfo{df s'g} k|ltaGw nufpg] u/L agfOPsf] sfg"g jf ul/Psf] s'g} Joj:yf jf lg0f{o of] ;+ljwfgsf] k|lts"n dflgg]5 / :jtM cdfGo x'g]5 .
-@_ s'g} Pp6} /fhgLlts bn jf Ps} lsl;dsf] /fhgLlts ljrf/wf/f, bz{g jf sfo{qmd ePsf JolQmx¿n] dfq lgjf{rg, b]zsf] /fhgLlts k|0ffnL jf /fHo Joj:yf ;~rfngdf efu lng kfpg] jf ;lDdlnt x'g kfpg] u/L agfOPsf] sfg"g jf ul/Psf] s'g} Joj:yf jf lg0f{o of] ;+ljwfgsf] k|lts"n dflgg]5 / :jtM cdfGo x'g]5 . -wf/f @&)_