SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- EnglishThe holding of title [titularidad] of the Executive Power is exercised[,] in representation of and for the benefit of the people[,] by the President and[,] in his default, by the Vice President of the Republic. (Art. 235)
- SpanishLa titularidad del Poder Ejecutivo la ejerce en representación y para beneficio del pueblo el Presidente, y en su defecto, los Designados a la Presidencia de la República. (Art. 235)
Head of State
- English
The President of the Republic is the Head of State. He is the elect [l'élu] of the Nation and embodies the national unity.
He is the guarantor of national independence of the territorial integrity and of respect for the Constitution, [and] for the treaties and international agreements.
... (Art. 41) - French
Le Président de la République est le Chef de l'Etat. Il est l'élu de la Nation et incarne l'unité nationale.
Il est le garant de l'indépendance nationale, de l'intégrité territoriale et du respect de la Constitution, des traités et accords internationaux.
... (Art. 41)
Head of State
- EnglishThe Executive Power of the Republic shall be vested in the President who shall be Head of State, Head of Government and Commander-in-Chief of the Armed Forces of Liberia. The president shall be elected by universal adult suffrage of registered voters in the Republic … (Art. 50)
Head of State
- English
I. The President of the Republic of Azerbaijan is elected for a term of seven years by universal, direct and equal elections by free, individual and secret ballot.
… (Art. 101) - Azerbaijani
I. Azərbaycan Respublikasının Prezidenti ümumi, bərabər və birbaşa seçki hüququ əsasında, sərbəst, şəxsi və gizli səsvermə yolu ilə 7 il müddətinə seçilir.
… (Maddə 101)
Head of State
- EnglishThe President of Turkmenistan shall be the head of the state and executive power, the highest official of Turkmenistan, acting as guarantor of the state independence and the status of permanent neutrality of Turkmenistan, its territorial integrity, compliance with the Constitution, rights and freedoms of people and citizens and fulfillment of international obligations. (Art. 68)
- RussianПрезидент Туркменистана является главой государства и исполнительной власти, высшим должностным лицом Туркменистана, выступает гарантом государственной независимости и статуса постоянного нейтралитета Туркменистана, его территориальной целостности, соблюдения Конституции, прав и свобод человека и гражданина и выполнения международных обязательств. (Статья 68)
- TurkmenTürkmenistanyň Prezidenti döwletiň we ýerine ýetiriji häkimiýetiň baştutanydyr, Türkmenistanyň iň ýokary wezipeli adamydyr, Türkmenistanyň döwlet garaşsyzlygynyň we hemişelik bitaraplyk hukuk ýagdaýynyň, çäk bitewüliginiň, Konstitusiýany, adamyň we raýatyň hukuklaryny we azatlyklaryny berjaý etmegiň we halkara borçnamalaryny ýerine ýetirmegiň kepili hökmünde çykyş edýär. (68-nji madda)
Head of State
- English
(1) The President of the Republic of Moldova is elected by freely-expressed, universal, equal, direct, and secret suffrage.
(2) Any citizen of the Republic of Moldova may run for the office of President of the Republic of Moldova, provided that he/she has the right to vote and is over 40 years of age, had lived or has been living permanently on the territory of the Republic of Moldova for no less than 10 years and speaks the Romanian language.
… (Art. 78) - Moldovian
(1) Preşedintele Republicii Moldova este ales prin vot universal, egal, direct, secret și liber exprimat.
(2) Poate fi ales Preşedinte al Republicii Moldova cetăţeanul cu drept de vot care are 40 de ani împliniţi, a locuit sau locuieşte permanent pe teritoriul Republicii Moldova nu mai puţin de 10 ani şi posedă limba română.
… (Art. 78)
Head of State
- EnglishIf a King or a reigning Queen dies without issue who is entitled to inherit the throne, the brother or sister of the King or reigning Queen shall succeed to the throne. If the King or the reigning Queen has several brothers or sisters or if some of their respective brothers or sisters have died, the rules laid down in Section 2 shall apply correspondingly. (Act of Succession, Sec. 3)
- DanishDør en konge eller en regerende dronning uden at efterlade sig til tronen arveberettiget afkom, overgår tronen til den pågældendes broder eller søster. Har kongen eller den regerende dronning flere søskende, eller er nogen af en pågældendes søskende afgået ved døden, finder reglerne i § 2 tilsvarende anvendelse. (Tronfølgelov, § 3)
Head of State
- English
The President of Faso is the Head of the State. He sees to the respect of the Constitution.
He establishes the principal orientations of the policy of the State.
…
He is the guarantor of … respect for agreements and treaties. (Art. 36) - French
Le Président du Faso est le Chef de l’Etat. Il veille au respect de la Constitution.
Il fixe les grandes orientations de la politique de l’Etat.
…
Il est garant … du respect des accords et des traités. (Art. 36)
Head of State
- EnglishThe Federal Supreme Council elects from among its members a President and a Vice President. … (Art. 51)
- Arabicﻳﻨﺘﺨﺐ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ، ﻣﻦ ﺑﻴﻦ اﻋﻀﺎ ﺋﻪ، رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻼﺗﺤﺎﺩ وﻧﺎﺋﺒﺎ ﻟﺮﺋﻴﺲ اﻻﺗﺤ ﺎﺩ. ... (المادّة 51)
Head of State
- English(1) This section establishes the office of the President.
(2) The President is the Head of State, and the executive authority of the State is vested in the President.
… (Sec. 81) - iTaukei(1) Na tikina qo e tauyavutaka na valenivolavola ni Peresitedi.
(2) Na Peresitedi e iLiuliu ni Vanua o Viti, e tu vua na vakatulewa cecere duadua ni Matanitu.
… (Sec. 81)