SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishThe State is committed to respecting the Constitution, human rights and public freedoms. It ensures awareness and dissemination of them among the population.
The State takes the necessary measures to integrate the Constitution, human rights and public freedoms into school and university education programs as well as into the training of defense and security forces, and of officials of the Administration. (Art. 28) - FrenchL’Etat s’engage à respecter la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques. Il veille à les faire connaître et à les diffuser au sein de la population.
L’Etat prend les mesures nécessaires pour intégrer la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques dans les programmes d’enseignement scolaires et universitaires ainsi que dans la formation des forces de défense et de sécurité, et des agents de l’Administration. (Art. 28)
Status of the Constitution
- English
1. The current law in the Republic of Kazakhstan is the norms of the Constitution, laws corresponding to it, other regulatory legal acts, international treaty and other obligations of the Republic, as well as regulatory resolutions of the Constitutional Court and the Supreme Court of the Republic.
2. The Constitution shall have the highest juridical force and direct effect on the entire territory of the Republic.
… (Art. 4) - Kazak
1. Қазақстан Республикасында қолданылатын құқық Конституцияның, соған сәйкес заңдардың, өзге де нормативтiк құқықтық актiлердiң, халықаралық шарттары мен Республиканың басқа да мiндеттемелерiнiң, сондай-ақ Республика Конституциялық Кеңесiнiң және Жоғарғы Соты нормативтiк қаулыларының нормалары болып табылады.
2. Конституцияның ең жоғары заңды күшi бар және Республиканың бүкiл аумағында ол тiкелей қолданылады.
… (4-бап)
Status of the Constitution
- English
The State must promote public awareness of this Constitution, in particular by—
(a) translating it into all officially recognised languages and disseminating it as widely as possible;
(b) requiring this Constitution to be taught in schools and as part of the curricula for the training of members of the security services, the Public Service and members and employees of public institutions; and
(c) encouraging all persons and organisations, including civic organisations, to disseminate awareness and knowledge of this Constitution throughout society. (Sec. 7)
Status of the Constitution
- English1 Subject to this Constitution and to the extent to which they are not inconsistent therewith, the laws in force in Saorstát Éireann immediately prior to the date of the coming into operation of this Constitution shall continue to be of full force and effect until the same or any of them shall have been repealed or amended by enactment of the Oireachtas.
... (Art. 50) - Irish Gaelic1 Na dlíthe a bheas i bhfeidhm i Saorstát Éireann díreach roimh lá an Bunreacht seo a theacht i ngníomh leanfaid de bheith i lánfheidhm agus i lánéifeacht, faoi chuimsiú an Bhunreachta seo agus sa mhéid nach bhfuilid ina choinne, go dtí go n-aisghairtear nó go leasaítear iad nó aon chuid díobh le hachtú ón Oireachtas.
... (Airteagal 50)
Status of the Constitution
- English…
Every citizen enjoys the rights and at the same time must perform the duties prescribed by the Constitution and the law. (Art. 33) - Chinese…
任何公民享有宪法和法律规定的权利,同时必须履行宪法和法律规定的义务。(第三十三条)
Status of the Constitution
- English…
In all cases, no treaty may be concluded which is contrary to the provisions of the Constitution or which results in ceding any part of state territories. (Art. 151) - Arabic…
وفى جميع الأحوال لا يجوز إبرام أية معاهدة تخالف أحكام الدستور، أو يترتب عليها التنازل عن اى جزء من إقليم الدولة. (المادّة 151)
Status of the Constitution
- EnglishIt is the duty of the State to follow the provisions of this Constitution, and to protect and promote the rights and freedoms provided in this Chapter.6 (Art. 18)
- Dhivehiމި ޤަނޫނުއަސާސީއާ އެއްގޮތައް ޢަމަލުކުރުމާއި، މި ބާބުގައި ބަޔާންވެގެންވާ ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަން ޙިމާޔައްކޮށް، ކުރިއެރުވުމަކީ ދައުލަތުގެ ވާޖިބެކެވެ. (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 18 ވަނަ މާއްދާ)
Status of the Constitution
- English...
II. The self-governance of the rural native indigenous autonomies is exercised according to their norms, institutions, authorities and procedures, in accordance with their authority and competences, and in harmony with the Constitution and the law. (Art. 290) - Spanish…
II. El autogobierno de las autonomías indígenas originario campesinas se ejercerá de acuerdo a sus normas, instituciones, autoridades y procedimientos, conforme a sus atribuciones y competencias, en armonía con la Constitución y la ley. (Art. 290)
Status of the Constitution
- English
The provisions of the Constitution do not block the obligations deriving from the Statute of the International Criminal Court. (Art. 111)
Status of the Constitution
- English1. The Constitution is the supreme law of the land. Any law, customary practice or a decision of an organ of state or a public official which contravenes this Constitution shall be of no effect.
2. All citizens, organs of state, political organizations, other associations as well as their officials have the duty to ensure observance of the Constitution and to obey it.
3. It is prohibited to assume state power in any manner other than that provided under the Constitution.
… (Art. 9) - Amharic1. ሕገ መንግሥቱ የሀገሪቱ የበላይ ሕግ ነው፡፡ ማንኛውም ሕግ፣ ልማዳዊ አሰራር፣እንዲሁም የመንግሥት አካል ወይም ባለሥልጣን ውሳኔ ከዚህ ሕገ መንግሥት ጋር የሚቃረን ከሆነ ተፈጻሚነት አይኖረውም፡፡
2. ማንኛውም ዜጋ፣ የመንግሥት አካላት፣ የፖለቲካ ድርጅቶች፣ ሌሎች ማኅበራት እንዲሁም ባለሥልጣኖቻቸው፣ ሕገ መንግሥቱን የማስከበርና ለሕገ መንግሥቱ ተገዢ የመሆን ኃላፊነት አለባቸው፡፡
3. በዚህ ሕገ መንግሥት ከተደነገገው ውጭ በማናቸውም አኳኊን የመንግሥት ሥልጣን መያዝ የተከለከለ ነው፡፡
… (አንቀጽ 9)