SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishWhen a state of siege decreed under art. 137, I, is in effect, only the following measures may be taken against individuals:
I. obligation to remain in a determined place;
II. detention in a building not destined for persons accused or convicted of common crimes;
III. restrictions regarding inviolability of correspondence, secrecy of communications, providing information and freedom of press, radio broadcasting and television, as provided by law;
IV. suspension of freedom of assembly;
V. search and seizure in one's domicile;
VI. intervention in public utility companies;
VII. requisitioning of property.
… (Art. 139) - PortugueseNa vigência do estado de sítio decretado com fundamento no art. 137, I, só poderão ser tomadas contra as pessoas as seguintes medidas:
I - obrigação de permanência em localidade determinada;
II - detenção em edifício não destinado a acusados ou condenados por crimes comuns;
III - restrições relativas à inviolabilidade da correspondência, ao sigilo das comunicações, à prestação de informações e à liberdade de imprensa, radiodifusão e televisão, na forma da lei;
IV - suspensão da liberdade de reunião;
V - busca e apreensão em domicílio;
VI - intervenção nas empresas de serviços públicos;
VII - requisição de bens.
… (Art. 139)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe rights specified in Article 65, paras. 4 and 5, Article 66, Article 69, Article 71 and Articles 74-76, may be asserted subject to limitations specified by statute. (Art. 81)
- PolishPraw określonych w art. 65 ust. 4 i 5, art. 66, art. 69, art. 71 i art. 74-76 można dochodzić w granicach określonych w ustawie. (Art. 81)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe exercise of the rights and liberties provided for in this Constitution implies responsibilities. They are duties of Cuban citizens, in addition to the other duties established by this Constitution and the laws, are:
…
g. To respect the rights of others and to not abuse one's own rights;
… (Art. 90) - SpanishEl ejercicio de los derechos y libertades previstos en esta Constitución implican responsabilidades. Son deberes de los ciudadanos cubanos, además de los otros establecidos en esta Constitución y las leyes:
…
g) respetar los derechos ajenos y no abusar de los propios;
… (Art. 90)
Limitations and/or Derogations
- English
…
4. During a state of emergency or martial law, the President of Georgia shall have the right to restrict by decree the rights listed in Articles 13, 14, 15, 17, 18, 19, 21 and 26 of the Constitution across the entire territory of Georgia or in any part of it. During a state of emergency or martial law, the President of Georgia shall have the right to suspend by decree Articles 13(2)-(6), 14(2), 15(2), 17(3), (5) and (6), 18(2), 19(3) of the Constitution across the entire territory of Georgia or in any part of it. The President of Georgia shall immediately submit the decree provided for by this paragraph to Parliament for approval. A decree on the restriction of a right shall enter into force upon its issuance, whereas a decree on the suspension of a norm shall enter into force upon approval by Parliament. A decree on the restriction of a right shall be approved in accordance with the procedure established by paragraph 3 of this article.
… (Art. 71) - Georgian
…
4. საგანგებო ან საომარი მდგომარეობის დროს საქართველოს პრეზიდენტს უფლება აქვს ქვეყანაში ან მის რომელიმე ნაწილში დეკრეტით შეზღუდოს კონსტიტუციის მე-13, მე-14, მე-15, მე-17, მე-18, მე-19, 21-ე და 26-ე მუხლებში ჩამოთვლილი უფლებები. საგანგებო ან საომარი მდგომარეობის დროს საქართველოს პრეზიდენტს უფლება აქვს ქვეყანაში ან მის რომელიმე ნაწილში დეკრეტით შეაჩეროს კონსტიტუციის მე-13 მუხლის მე-2−მე-6 პუნქტების, მე-14 მუხლის მე-2 პუნქტის, მე-15 მუხლის მე-2 პუნქტის, მე-17 მუხლის მე-3, მე-5 და მე-6 პუნქტების, მე-18 მუხლის მე-2 პუნქტის და მე-19 მუხლის მე-3 პუნქტის მოქმედება. საქართველოს პრეზიდენტი ამ პუნქტით გათვალისწინებულ დეკრეტს დაუყოვნებლივ წარუდგენს პარლამენტს დასამტკიცებლად. დეკრეტი უფლების შეზღუდვის შესახებ ძალაში შედის გამოცემისთანავე, ხოლო ნორმის შეჩერების შესახებ − პარლამენტის მიერ დამტკიცებისთანავე. დეკრეტი უფლების შეზღუდვის შესახებ მტკიცდება ამ მუხლის მე-3 პუნქტით დადგენილი წესით.
… (მუხლი 71)
Limitations and/or Derogations
- EnglishHuman dignity is inviolable and everyone shall be obliged to respect and protect it.
Everyone shall have the right to free development of his personality if this does not violate the rights of others guaranteed by the Constitution. (Art. 23) - Serbian CyrillicЉудско достојанство је неприкосновено и сви су дужни да га поштују и штите.
Свако има право на слободан развој личности, ако тиме не крши права других зајемчена Уставом. (Члан 23)
Limitations and/or Derogations
- EnglishIn cases of war, invasion of the territory, rebellion, sedition, catastrophe, epidemic, or other general calamity, or of serious disturbances to the public order, the guarantees established in Articles 5, 6 [in its] first paragraph, 7 [in its] first paragraph and 24 of this Constitution can be suspended, except when dealing with meetings or associations with religious, cultural, economic or sport purposes. Such suspension can affect all or part of the territory of the Republic, and will be conducted by means of a decree of the Legislative Organ or [of] the Executive Organ, as the case may be.
There can also be the suspension of the guarantees contained in Articles 12 [in its] second paragraph and 13 [in its] second paragraph of this Constitution, when agreed to as such by the Legislative Organ, with the favorable vote of the threefourths part of the elected Deputies; not exceeding the administrative detention of fifteen days. (Art. 29) - SpanishEn casos de guerra, invasión del territorio, rebelión, sedición, catástrofe, epidemia u otra calamidad general, o de graves perturbaciones del orden público, podrán suspenderse las garantías establecidas en los artículos 5, 6 inciso primero, 7 inciso primero y 24 de esta Constitución, excepto cuando se trate de reuniones o asociaciones confines religiosos, culturales, económicos o deportivos. Tal suspensión podrá afectar la totalidad o parte del territorio de la República, y se hará por medio de decreto del Órgano Legislativo o del Órgano Ejecutivo, en su caso.
También podrán suspenderse las garantías contenidas en los Arts. 12 inciso segundo y 13 inciso segundo de esta Constitución, cuando así lo acuerde el Órgano Legislativo, con el voto favorable de las tres cuartas partes de los Diputados electos; no excediendo la detención administrativa de quince días. (Art. 29)
Limitations and/or Derogations
- English
…
2. When martial law is declared, the King may by a Royal Decree issue any instructions as may be necessary for the purposes of the defence of the Kingdom, notwithstanding the provisions of any law in force. All persons charged with the implementation of such instructions shall remain to be subject to the legal liability resultant from their acts under the provisions of the laws until they are relieved of such liability by a special law to be enacted for this purpose. (Art. 125)
- Arabic
2 .عند اعلان الاحكام العرفية للملك ان يصدر بمقتضى ارادة ملكية اية تعليمات قد تقضى الضرورة بهالاغراض الدفاع عن المملكة بقطع النظر عن احكام اي قانون معمول به ويظل جميع الاشخاص القائمينبتنفيذ تلك التعليمات عرضه للمسؤولية القانونية التي تترتب على اعمالهم ازاء احكام القوانين الى انيعفوا من تلك المسؤولية بقانون خاص يوضع لهذه الغاية. … (المادة 125)
Limitations and/or Derogations
- EnglishReserving to all Archbishops, Bishops, Abbots, Priors, Templars, Hospitallers, Earls, Barons, and all Persons, as well Spiritual as Temporal, all their free Liberties and free Customs, which they have had in time passed. And all these Customs and Liberties aforesaid, which We have granted to be holden within this our Realm, as much as appertaineth to Us and our Heirs, we shall observe; and all Men of this our Realm, as well Spiritual as Temporal, as much as in them is, shall observe the same against all Persons, in like wise. And for this our Gift and Grant of these Liberties, and of other contained in our Charter of Liberties of our Forest, the Archbishops, Bishops, Abbots, Priors, Earls, Barons, Knights, Freeholders, and other our Subjects, have given unto Us the Fifteenth Part of all their Moveables. And We have granted unto them on the other part, that neither We nor our Heirs shall procure or do any thing whereby the Liberties in this Charter contained shall be infringed or broken. And if any thing be procured by any person contrary to the premises, it shall be had of no force nor effect.
… (Magna Carta, Closing Text: General Saving. Observance of these Liberties. Subsidy, in respect of this Charter and Charter of the Forest)
Limitations and/or Derogations
- English…
the following provisions of this Chapter8 shall have effect for the purpose of affording protection to the rights and freedoms of persons as set out in those provisions, to the extent that those rights and freedoms do not prejudice the rights and freedoms of others.
2. Subject to sections 18 and 49, and to subsections (9) and (12) of this section, and save only as may be demonstrably justified in a free and democratic society
a. this Chapter guarantees the rights and freedoms set out in subsections (3) and (6) of this section and in sections 14, 15, 16 and 17; and
b. Parliament shall pass no law and no organ of the State shall take any action which abrogates, abridges or infringes those rights.
…
9. Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of subsection (3)(f) of this section and sections 14 and 16(3), to the extent that the law authorizes the taking, in relation to persons detained or whose freedom of movement has been restricted by virtue of that law, of measures that are reasonably justifiable for the purpose of dealing with the situation that exists during a period of public emergency or public disaster.
… (Sec. 13)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe declaration of a state of emergency shall specify the reasons for the declaration of an emergency, and include measures to deal with the emergency, which may include the temporary suspension of the operation of laws and infringement of certain fundamental rights and freedoms guaranteed by this Constitution in Chapter 2. (Art. 254)
- Dhivehiކުއްލިނުރައްކަލުގެ ޙާލަތު އިއުލާންކުރުމަށްޓަކައި ނެރޭ ޤަރާރުގައި ކުއްލިނުރައްކަލުގެ ޙާލަތު ޢިއުލާންކުރާންޖެހުނު ސަބަބާއި، އެ ނުރައްކަލަކާ ގުޅިގެން އަޅާންޖެހޭ އެންމެހައި ފިޔަވަޅުތައް ބަޔާންކުރާންވާނެއެވެ. އޭގެތެރޭގައި މިޤާނޫނު އަސާސީގެ 2 ވަނަ ބާބުގައި ކަނޑައަޅާފައިވާ ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަމުގެ ތެރެއިން ބައެއް ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަން ވަޤުތީގޮތުން ހިފެހެއްޓުމާއި، ބައެއް ޤާނޫނުތަކަށް އަމަލުކުރުން ވަޤުތީ ގޮތުން ހުއްޓައިލުން ހިމެނިދާނެއެވެ. (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 254 ވަނަ މާއްދާ)