SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe Legislative Branch shall be composed of a body named the National Assembly whose members shall be elected on the basis of party nominations or independent nominations through direct popular vote, in accordance with the provisions of this Constitution.
The requirements and proceedings established by the law for the formalization of independent nominations shall be equivalent and proportionate to those required for the registration of political parties and the presentation of party nominations, as far as applicable. (Art. 146) - SpanishEl Órgano Legislativo estará constituido por una corporación denominada Asamblea Nacional, cuyos miembros serán elegidos mediante postulación partidista o por libre postulación, mediante votación popular directa, conforme esta Constitución lo establece.
Los requisitos y procedimientos que se establezcan en la Ley para formalizar la libre postulación, serán equivalentes y proporcionales a los que se exijan para la inscripción de los partidos políticos y para la presentación de las postulaciones partidistas en lo que sean aplicables. (Art. 146)
Legislature
- EnglishThe King and the Legislative Assembly shall have power to enact laws, and the representatives of the nobles and the representatives of the people shall sit as one House.
… (Clause 56) - Tongan‘Oku ‘i he Tu‘i mo e Fale Alea ke fokotu‘u ‘a e ngaahi lao, pea ‘e nofo fakataha ‘a e hou‘eiki nopele mo e kau fakafofonga ‘o e kakai ‘i he fale pe taha.
… (Kupu 56)
Legislature
- English1. The Assembly of the Republic is the representative assembly of all Mozambican citizens.
… (Art. 167) - Portuguese1. A Assembleia da República é a assembleia representativa de todos os cidadãos moçambicanos.
… (Art. 167)
Legislature
- English
1. The Assembly consists of 140 deputies, elected according to a system of proportional elections with regional competition and national threshold.
2. Electoral subjects that reach the national threshold partake in the distribution of mandates.
3. Voters enjoy the right to give preferential vote to the candidates of multi-name lists. The criteria and rules for the implementation of the electoral system, for the designation of electoral districts, the national threshold, the number of mandates for each district, the distribution of mandates and the extent of the preferential voting are defined in the law on elections. The law on elections shall guarantee that no less than two-thirds of the multi-name list will be subject to preferential voting and that gender representation is guaranteed. (Art. 64) - Albanian
1. Kuvendi përbëhet nga 140 deputetë, të zgjedhur sipas një sistemi zgjedhjesh proporcional me konkurrim rajonal dhe prag kombëtar.
2. Në shpërndarjen e mandateve marrin pjesë subjektet zgjedhore që arrijnë pragun kombëtar.
3. Zgjedhësit gëzojnë të drejtën për të dhënë votë parapëlqyese për kandidatët e listave shumemërore. Kriteret dhe rregullat për zbatimin e sistemit zgjedhor, për caktimin e zonave zgjedhore, pragun kombëtar, numrin e mandateve për secilën zonë, shpërndarjen e mandateve dhe masën e shtrirjes së votimit parapëlqyes përcaktohen në ligjin për zgjedhjet. Ligji për zgjedhjet garanton që votimit parapëlqyes t’i nënshtrohen jo më pak se dy të tretat e listës shumemërore dhe të sigurojë përfaqësim gjinor. (Neni 64)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of section 26, a person shall be qualified to be appointed as a Senator if, and shall not be so qualified unless, he or she—
(a) is a Commonwealth citizen who has attained the age of 21 years
(b) has been ordinarily resident in Saint Lucia for a period of 5 years immediately before the date of his or her appointment; and
(c) is able to speak and, unless incapacitated by blindness or other physical cause, to read the English language with sufficient proficiency to enable him or her to take an active part in the proceedings of the Senate. (Sec. 25)
Legislature
- English
The legislative power is exercised by a Parliament, composed of two Chambers, the National People’s Assembly and the Council of the Nation.
Each of the two Chambers of the Parliament elaborates and votes the law sovereignly. (Art. 114) - Arabic
يمارس السّلطة التّشريعيّة برلمـان يتكوّن من غرفتين، وهما المجلس الشّعبيّ الوطنيّ ومجلس الأمّة.
كل غرفة من غرفتي البرلمان لها السيادة في إعداد القانون والتّصويت عليه. (المادة 114) - French
Le pouvoir législatif est exercé par un Parlement, composé de deux chambres, l’Assemblée Populaire Nationale et le Conseil de la Nation.
Chacune des deux chambres du Parlement élabore et vote la loi souverainement. (Art. 114)
Legislature
- EnglishThe federal legislative power shall consist of the Council of Representatives and the Federation Council. (Art. 48)
- Arabicتكون السلطة التشريعية الاتحادية من مجلس النواب ومجلس الاتحاد. (المادة 48)
Legislature
- EnglishThe National Assembly shall be the highest representative and legislative body of the State. (Art. 92)
- PortugueseA Assembleia Nacional é o mais alto órgão representativo e legislativo do Estado. (Art. 92)
Legislature
- EnglishIn order to be appointed as a senator, one must:
1° be Belgian;
2° enjoy civil and political rights;
3° have reached the age of eighteen;
4° be resident in Belgium. (Art. 69) - DutchOm tot senator aangewezen te kunnen worden, moet men:
1° Belg zijn;
2° het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten;
3° de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt;
4° zijn woonplaats hebben in België. (Art. 69) - FrenchPour être désigné sénateur, il faut:
1° être Belge;
2° jouir des droits civils et politiques;
3° être âgé de dix-huit ans accomplis;
4° être domicilié en Belgique. (Art. 69) - GermanZum Senator kann bestimmt werden, wer
1. Belgier ist,
2. die zivilen und politischen Rechte besitzt,
3. das achtzehnte Lebensjahr vollendet hat und
4. seinen Wohnsitz in Belgien hat. (Art. 69)
Legislature
- English(1) The Senate shall consist of thirty-one members (in this Constitution referred to as “Senators”) who shall be appointed by the President in accordance with this section.
(2) Of the thirty-one Senators—
(a) sixteen shall be appointed by the President acting in accordance with the advice of the Prime Minister;
(b) six shall be appointed by the President acting in accordance with the advice of the Leader of the Opposition and;
(c) nine shall be appointed by the President in his discretion from outstanding persons from economic or social or community organisations and other major fields of endeavour. (Sec. 40)