SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishFurthermore, in criminal proceedings, all people have the following guarantees:
…
d. To be treated with respect for their dignity and physical, mental, and moral integrity, and to not be a victim of violence and duress of any kind in order to coerce a testimony;
… (Art. 95) - SpanishEn el proceso penal las personas tienen, además, las siguientes garantías:
…
d) ser tratada con respeto a su dignidad e integridad física, psíquica y moral, y a no ser víctima de violencia y coacción de clase alguna para forzarla a declarar;
… (Art. 95)
Protection from Violence
- English
(1) No person shall be required to perform forced labour.
… (Art. 6)
Protection from Violence
- English(1) No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment.
… (Sec. 7)
Protection from Violence
- English
We, the People of Rwanda,
…
(g) RESOLVED to prevent and punish the crime of genocide, fight genocide negationism and revisionism and eradicate genocide ideology and all its manifestations, divisionism and discrimination based on ethnicity, region or any other ground;
… (Preamble) - Kinyarwanda
Twebwe, Abanyarwanda,
…
(g) TWIYEMEJE gukumira no guhana icyaha cya jenoside, kurwanya ihakana n’ipfobya bya jenoside, kurandura burundu ingengabitekerezo ya jenoside n’ibyo igaragariramo byose, amacakubiri n’ivangura bishingiye ku moko, ku turere cyangwa ku kindi icyo ari cyo cyose;
… (Irangashingiro) - French
Nous, Peuple Rwandais,
…
(g) RÉSOLUS à prévenir et réprimer le crime de génocide, combattre le négationnisme et le révisionnisme du génocide et éradiquer l’idéologie du génocide et toutes ses manifestations ainsi que le divisionnisme et la discrimination basés sur l’ethnie, la région ou sur tout autre motif;
… (Préambule)
Protection from Violence
- EnglishAny call for or incitement to war or use of violence, to national, racial or religious hatred, or any form of intolerance shall be prohibited and punishable by law. (Art. 39)
- CroatianZabranjeno je i kažnjivo svako pozivanje ili poticanje na rat ili uporabu nasilja, na nacionalnu, rasnu ili vjersku mržnju ili bilo koji oblik nesnošljivosti. (Članak 39)
Protection from Violence
- EnglishIn any criminal process in which a person has been deprived of liberty, the following basic guarantees will be observed:
…
8. No one may be required to declare in a criminal trial against their spouse, partner or relatives up to the fourth degree of consanguinity or second of affinity, except in the case of domestic, sexual and gender violence.
… (Art. 77) - SpanishEn todo proceso penal en que se haya privado de la libertad a una persona, se observarán las siguientes garantías básicas:
…
8. Nadie podrá ser llamado a declarar en juicio penal contra su cónyuge, pareja o parientes hasta el cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad, excepto en el caso de violencia intrafamiliar, sexual y de género.
… (Art. 77)
Protection from Violence
- English…
5. It shall be prohibited to form parties that:
…
b) Intend to use subversive or violent means to achieve their purposes;
… (Art. 57) - Portuguese…
5. É proibida a constituição de partidos que:
…
b) Se proponham utilizar meios subversivos ou violentos na prossecução dos seus fins;
… (Art. 57)
Protection from Violence
- English(1) No person shall be held in slavery or servitude or be required to perform forced labour or traffic or deal in human beings.
… (Sec. 19)
Protection from Violence
- English(1) The rights to life, freedom from torture, freedom of thought and conscience, freedom of religion, freedom from enslavement, recognition as a person before the law, and the right not to be tried under a law with retrospective effect are all human rights that cannot be limited under any circumstances.
… (Art. 28I) - Indonesian(1) Hak untuk hidup, hak untuk tidak disiksa, hak kemerdekaan pikiran dan hati nurani, hak beragama, hak untuk tidak diperbudak, hak untuk diakui sebagai pribadi di hadapan hukum, dan hak untuk tidak dituntut atas dasar hukum yang berlaku surut adalah hak asasi manusia yang tidak dapat dikurangi dalam keadaan apa pun.
… (Pasal 28I)
Protection from Violence
- English(1) Everyone shall have the right to liberty and security of the person.
… (Freedom and Responsibility, Art. IV) - Hungarian(1) Mindenkinek joga van a szabadsághoz és a személyi biztonsághoz.
... (Szabadság és Felelősség, IV. cikk)