SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitution is the supreme law of the Kingdom and if any other law is inconsistent with this Constitution, that other law shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Clause 82)
- TonganKoe Konisitutone ni ko e lao pule ia ‘o e Pule‘anga ni pea kapau ‘oku ‘i ai ha lao kehe ‘oku faikehekehe mo e Konisitutone, ko e lao kehe ko ia kuopau ke ta‘e‘aonga ia, ‘o fakatatau ki he ngata‘anga ‘o e faikehekehe ko ia. (Kupu 82)
Status of the Constitution
- English... The Constitution of Ukraine has the highest legal force. Laws and other normative legal acts are adopted on the basis of the Constitution of Ukraine and shall conform to it. The norms of the Constitution of Ukraine are norms of direct effect. Appeals to the court in defence of the constitutional rights and freedoms of the individual and citizen directly on the grounds of the Constitution of Ukraine are guaranteed. (Art. 8)
- Ukrainian... Конституція України має найвищу юридичну силу. Закони та інші нормативно-правові акти приймаються на основі Конституції України і повинні відповідати їй. Норми Конституції України є нормами прямої дії. Звернення до суду для захисту конституційних прав і свобод людини і громадянина безпосередньо на підставі Конституції України гарантується. (Стаття 8)
Status of the Constitution
- EnglishIn matters brought before them for decision, the courts shall not apply laws or principles that are contrary to the Constitution. (Art. 213)
- PortugueseNos feitos submetidos a julgamento os tribunais não podem aplicar leis ou princípios que ofendam a Constituição. (Art. 213)
Status of the Constitution
- English
This Constitution will govern from its publication in La Gaceta, the Official Gazette, and abrogates [deroga] any other legal provision that opposes it.
The current juridical order will still be in force in all that which does not oppose this Constitution. (Art. 196) - Spanish
La presente Constitución regirá desde su publicación en La Gaceta, Diario Oficial y deroga cualquier otra disposición legal que se le oponga.
El ordenamiento jurídico existente seguirá en vigencia en todo aquello que no se oponga a la presente Constitución. (Art. 196)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution shall have the supreme legal force. Laws, decrees, edicts and other instruments of state bodies shall be promulgated on the basis of, and in accordance with the Constitution of the Republic of Belarus.
Where there is a discrepancy between a law, decree or edict and the Constitution, the Constitution shall apply.
… (Art. 137) - BelarusianКанстытуцыя валодае найвышэйшай юрыдычнай сілай. Законы, дэкрэты, указы і іншыя акты дзяржаўных органаў выдаюцца на падставе і ў адпаведнасці з Канстытуцыяй Рэспублікі Беларусь.
У выпадку разыходжання закона, дэкрэта або ўказа з Канстытуцыяй дзейнічае Канстытуцыя.
… (Артыкул 137) - RussianКонституция обладает высшей юридической силой. Законы, декреты, указы и иные акты государственных органов издаются на основе и в соответствии с Конституцией Республики Беларусь.
В случае расхождения закона, декрета или указа с Конституцией действует Конституция.
… (Статья 137)
Status of the Constitution
- English1. The constitutional principles regarding fundamental rights, freedoms and guarantees are directly applicable to, and binding upon, all public and private entities.
… (Art. 28) - Portuguese1. Os preceitos constitucionais respeitantes aos direitos, liberdades e garantias fundamentais são directamente aplicáveis e vinculam todas as entidades públicas e privadas.
... (Art. 28)
Status of the Constitution
- EnglishIt is the solemn obligation of the national and state governments to uphold the provisions of this Constitution and to advance the principles of unity upon which this Constitution is founded. (Art. XIII, Sec. 3)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution is the supreme law of the country.
Any law, decision or act contrary to this Constitution is without effect. (Art. 3) - KinyarwandaItegeko Nshinga ni ryo Tegeko ry’Igihugu risumba ayandi.
Itegeko ryose, icyemezo cyangwa igikorwa cyose binyuranyije n’iri Tegeko Nshinga nta gaciro bigira. (Ingingo ya 3) - FrenchLa Constitution est la loi suprême du pays.
Toute loi, décision ou acte contraires à la présente Constitution sont sans effet. (Art. 3)
Status of the Constitution
- EnglishWhereas the People of Trinidad and Tobago—
…
(e) desire that their Constitution should enshrine the above-mentioned principles and beliefs and make provision for ensuring the protection in Trinidad and Tobago of fundamental human rights and freedoms.
… (Preamble)
Status of the Constitution
- EnglishGovernmental authority is exercised solely pursuant to the Constitution and laws which are in conformity therewith.
… (Sec. 3) - EstonianRiigivõimu teostatakse üksnes põhiseaduse ja sellega kooskõlas olevate seaduste alusel.
… (§ 3)