Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 50 results

Equality and Non-Discrimination

Central African Republic, English

All human beings are equal before the law regardless of race, ethnic origin, geographical origin, sex, religion, political affiliation or social status.
The law guarantees equal rights for men and women in all matters. In the Central African Republic, no one can be subject to nor privileged by their place of birth, person or family. ... (Art. 5)

Central African Republic, French

Tous les êtres humains sont égaux devant la loi sans distinction de race, d'origine ethnique, d'origine géographique, de sexe, de religion, d'appartenance politique ou de position sociale.
La loi garantit à l'homme et à la femme des droits égaux dans tous les domaines. Il n'y a en République centrafricaine ni sujets, ni privilège de lieu, de naissance, de personne ou de famille. ... (Art. 5)

Composition and Appointment

Central African Republic, English

The Constitutional Court of the Transition is composed of nine (9) members of which at least four (4) are women, who will hold the title of Constitutional Judges. ...
Constitutional Judges are appointed from among people with integrity and having at least ten (10) years of professional experience as follows:
- Two (2) magistrates of which one is a woman, elected by their peers.
- Two (2) lawyers of which one is a woman, elected by their peers.
- Two (2) research professors in Law of which one is a woman, elected by their peers.
- One (1) member appointed by the Head of State of the Transition.
- One (1) member appointed by the President of the National Council of the Transition.
- One (1) member appointed by the Prime Minister. … (Art. 80)

Central African Republic, French

La Cour constitutionnelle de transition comprend neuf membres dont au moins quatre femmes, qui portent le titre de juge constitutionnel. ...
Les juges constitutionnels sont désignés parmi les personnalités intègres et ayant au moins dix ans d'expérience professionnelle comme suit :
- deux magistrats dont une femme élus par leurs pairs ;
- deux avocats dont une femme, élus par leurs pairs ;
- deux enseignants-chercheurs de droit dont une femme élus par leurs pairs ;
- un membre nommé par le Chef de l'État de la transition ;
− un membre nommé par le président du Conseil national de transition.
− un membre nommé par le Premier Ministre.… (Art. 80)

Jurisdiction and Access

Central African Republic, English

Drafts and proposals of Constitutional law will be referred to an opinion by the Constitutional Court of the Transition by the Government of the Transition or the President of the National Council of the Transition before being put to a referendum. (Art. 83)

Central African Republic, French

Les projets ou propositions de Constitution sont déférés pour avis à la Cour constitutionnelle de transition par le Gouvernement de transition ou le président du Conseil national de transition avant d'être soumis au référendum. (Art. 83)

Jurisdiction and Access

Central African Republic, English

A Constitutional Court of the Transition will be established and will be in charge of:
- Deciding on the constitutionality of organic and ordinary laws, already adopted or simply voted on, of regulations as well as the rules of procedure of the National Council of the Transition;
- Hearing all electoral complaints;
- Overseeing the regularity of electoral consultations, examining and declaring the results;
- Overseeing the regularity of referendum operations, examining and declaring the results;
- Hearing the Head of State of the Transition’s oath and that of the elected President of the Republic’s;
- Settling conflicts of competences within the executive branch, between the legislative and the executive branch, and between the State and local authorities;
- Finding the defects in the enactment of laws after the final vote and the deficiencies in their enactment in order to allow their entry into force;
- Interpreting the Constitutional Charter of the Transition;
- Advising on Constitutional amendment drafts or proposals and on referendum procedure. (Art. 76)

Central African Republic, French

Il est institué une Cour constitutionnelle de transition chargée de :
− juger de la constitutionnalité des lois organiques et ordinaires, déjà promulguées ou simplement votées, des règlements, ainsi que du règlement intérieur du Conseil national de transition ;
− connaître du contentieux électoral ;
− veiller à la régularité des consultations électorales, examiner et en proclamer les résultats ;
- veiller à la régularité des opérations référendaires, examiner et en proclamer les résultats ;
− recevoir le serment du Chef de l'État de transition et celui du Président de la République élu ;
− trancher les conflits de compétence au sein du pouvoir exécutif, entre les pouvoirs législatif et exécutif, et entre l'État et les collectivités territoriales ;
− constater les défauts de promulgation des lois définitivement votées et la carence de leur promulgation de sorte à permettre leur entrée en vigueur ;
− interpréter la Charte constitutionnelle de transition ;
− donner son avis sur les projets ou propositions de Constitution et la procédure référendaire. (Art. 76)

Jurisdiction and Access

Central African Republic, English

Any person who considers themselves aggrieved may refer the matter of the constitutionality of laws to the Constitutional Court of the Transition, either directly, or through the procedure of the pleadings of unconstitutionality invoked before a Court in a matter that concerns them.
When a procedure of the pleadings of unconstitutionality is raised by the party concerned before a Court, whichever that Court may be, it must suspend the proceedings and refer the matter to the Constitutional Court of the Transition. (Art. 77)

Central African Republic, French

Toute personne qui s'estime lésée peut saisir la Cour constitutionnelle de transition sur la constitutionnalité des lois, soit directement, soit par la procédure du recours préjudiciel d'inconstitutionnalité invoquée devant une juridiction dans une affaire qui la concerne.
Lorsqu'un recours préjudiciel d'inconstitutionnalité est soulevé par un justiciable devant une juridiction, quelle qu'elle soit, celle-ci est tenue de surseoir à statuer et de saisir la Cour constitutionnelle de transition. (Art. 77)

Jurisdiction and Access

Central African Republic, English

… The preliminary draft of the new Constitution is submitted to the government for its advice and amendments. The new draft incorporating the government’s amendments is then subject to a national workshop to enrich it, and organized in coordination with the National Council of the Transition. The resulting draft is presented to the Constitutional Court for its opinion and amended if applicable by the National Council of the Transition to take into account the Constitutional Court’s opinion. … (Art. 65)

Central African Republic, French

… L'avant avant-projet de nouvelle Constitution est soumis au gouvernement pour avis et amendement. Le projet tenant compte des amendements du gouvernement fait l'objet d'un atelier national d'enrichissement, conjointement organisé par le Conseil national de transition et le Gouvernement. L'avant-projet issu de l'atelier national d'enrichissement est soumis à la Cour constitutionnelle pour avis et amendé le cas échéant par le Conseil national de transition pour tenir compte de l'avis de la Cour constitutionnelle. … (Art. 65)

Jurisdiction and Access

Central African Republic, English

The Head of State of the Transition, the Prime Minister, the President of the National Council of the Transition, and one-fourth (1/4) of the members of the National Council of the Transition may refer an opinion request to the Constitutional Court. (Art. 78)

Central African Republic, French

Le Chef de l'État de la transition, le Premier Ministre, le président du Conseil national de transition, et un quart (1/4) des membres du Conseil national de transition peuvent saisir la Cour constitutionnelle d'une demande d'avis. (Art. 78)

Marriage and Family Life

Central African Republic, English

Marriage and family constitute the natural and moral basis of the human community. They are placed under the protection of the State.
The State and other public authorities collectively have the duty to oversee the physical and moral health of the family and to promote it socially through appropriate institutions.
The protection of women and children against violence and insecurity, exploitation and moral, intellectual and physical neglect is a duty for the State and other public authorities. This protection is guaranteed by appropriate measures and State institutions and other public authorities.
Parents have a natural right and the primordial duty of raising and educating their children, in order to develop in them good physical, intellectual and moral abilities. They are supported in this task by the State and other public authorities.
Children born out of wedlock have the same rights to public assistance as legitimate children.
Natural children, legally recognised, have the same rights as legitimate children. ... (Art. 6)

Central African Republic, French

Le mariage et la famille constituent la base naturelle et morale de la communauté humaine. Ils sont placés sous la protection de l'État.
L'État et les autres collectivités publiques ont, ensemble, le devoir de veiller à la santé physique et morale de la famille et de l'encourager socialement par des institutions appropriées.
La protection de la femme et de l'enfant contre la violence et l'insécurité, l'exploitation et l'abandon moral, intellectuel et physique est une obligation pour l'État et les autres collectivités publiques. Cette protection est assurée par des mesures et des institutions appropriées de l'État et des autres collectivités publiques.
Les parents ont le droit naturel et le devoir primordial d'élever et d'éduquer leurs enfants afin de développer en eux de bonnes aptitudes physiques, intellectuelles et morales. Ils sont soutenus dans cette tâche par l'État et les autres collectivités publiques.
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits à l'assistance publique que les enfants légitimes.
Les enfants naturels, légalement reconnus, ont les mêmes droits que les enfants légitimes. ... (Art. 6)

Marriage and Family Life

Central African Republic, English

… Parents have the obligation to provide for the education and instruction of their children until the age of sixteen (16) at least. … (Art. 7)

Central African Republic, French

… Les parents ont l'obligation de pourvoir à l'éducation et à l'instruction de leurs enfants jusqu'à l'âge de seize (16) ans au moins. … (Art. 7)

Marriage and Family Life

Central African Republic, English

The following are matters of law:
1. Rules concerning the following areas:

- Matrimonial regimes, inheritance and donations;
... (Art. 58)

Central African Republic, French

Sont du domaine de la loi :
1. Les règles relatives aux matières suivantes :

- les régimes matrimoniaux, les successions et les libéralités ;
... (Art. 58)