SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Affirmative Action (Broadly)
- English
The State works for the promotion of the political rights of women by encouraging their opportunities of access to representation in the elected assemblies.
The conditions of application of this provision are established by an organic law. (Art. 59) - Arabic
تعمل الدولة على ترقية الحقوق السياسية للمرأة بتوسيع حظوظ تمثيلها في المجالس المنتخبة
يحدد قانون عضوي شروط تطبيق هذا الحكم (المادة 59) - French
L'Etat œuvre à la promotion des droits politiques de la femme en encourageant ses chances d'accès à la représentation dans les assemblées élues.
Les conditions d'application de cette disposition sont fixées par une loi organique. (Art. 59)
Affirmative Action (Broadly)
- English…
6. The objects of local government shall be to:
…
h. ensure gender mainstreaming in local government;
… (Art. 166)
Affirmative Action (Broadly)
- EnglishThe High Council of Communication consists of nine (9) members including at least four (4) women.
… (Art. 139) - FrenchLe Haut Conseil de la Communication comprend neuf (9) membres dont au moins quatre (4) femmes.
… (Art. 139)
Affirmative Action (Broadly)
- English…
(5) The State shall actively promote the integration of the peoples of Ghana and prohibit discrimination and prejudice on the grounds of place of origin, circumstances of birth, ethnic origin, gender or religion, creed or other beliefs.
(6) Towards the achievement of the objectives stated in clause (5) of this article, the State shall take appropriate measures to—
…
(b) achieve reasonable regional and gender balance in recruitment and appointment to public offices;
… (Art. 35)
Affirmative Action (Broadly)
- EnglishThe Government of the Union is composed in a manner to assure the just and equitable representation of the Islands and a just and equitable division between men and women. (Art. 61)
- Arabicتتألف حكومة الاتحاد بشكل يكفل التمثيل العادل والمتكافئ للجزر وتوزيعاً عادلاً ومنصفاً بين المرأة والرجل. (المادة 61)
- FrenchLe Gouvernement est composé de manière à assurer une représentation juste et équitable des Iles et une juste et équitable répartition entre les hommes et les femmes. (Art. 61)
Affirmative Action (Broadly)
- English… All human beings are equal before the law. Men and Women are equal in right [droit].
The law promotes [favorise] the equal access of women and men to the mandates and functions. … (Art. 7) - French… Tous les êtres humains sont égaux devant la loi. Les hommes et les femmes sont égaux en droit.
La loi favorise l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats et fonctions. ... (Art. 7)
Affirmative Action (Broadly)
- English…
The procedures of recruitment and appointment in the judicial corps submit [obéissant] imperatively to the concern [souci] to promote regional [and] ethnic equilibrium and the equilibrium of genders.
The Magistrature includes at most 60% of Hutu and at most 40% of Tutsi. A minimum of 30% of women is assured. (Art. 213) - Kirundi…
Mu gutanga akazi no mu kugena abayobozi mu rwego rw’abacamanza, hategerezwa gucungerwa ko hitwararitswe kunganisha intara, ubwoko, n’ibitsina.
Urwego rw'abacamanza rugizwe n'ibice bitarenga 60% vy'Abahutu n'ibice bitarenga 40% vy'Abatutsi Hategerezwa kubamwo n'imiburiburi ibice 30% vy'abagore. (Ingingo ya 213) - French…
Les procédures de recrutement et nomination dans le corps judiciaire obéissent impérativement au souci de promouvoir l’équilibre régional, ethnique et l’équilibre entre genres.
La magistrature comprend au plus 60% de Hutu et au plus 40% de Tutsi. Il est assuré un minimum de 30% de femmes. (Art. 213)
Affirmative Action (Broadly)
- English
The law establishes the rules concerning:
…
- the promotion of gender;
… (Art. 101) - French
La loi fixe les règles concernant:
…
- la promotion du genre;
… (Art. 101)
Affirmative Action (Broadly)
- EnglishThe State works to promote equality between men and women in the labor market.
The State encourages the promotion of women to decision-making positions in public institutions and administrations as well as at the enterprise level. (Art. 37) - FrenchL’Etat œuvre à promouvoir la parité entre les hommes et les femmes sur le marché de l’emploi.
L’Etat encourage la promotion de la femme aux responsabilités dans les institutions et administrations publiques ainsi qu’au niveau des entreprises. (Art. 37)
Affirmative Action (Broadly)
- English1. Women shall be accorded full and equal dignity of the person with men.
…
5. Without prejudice to article 32 of this Constitution, women shall have the right to affirmative action for the purpose of redressing the imbalances created by history, tradition or custom. (Art. 33)