SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Judicial Protection
- English1. Every person shall be entitled to receive legal protection by the courts and may plead before them his views concerning his rights or interests, as specified by law.
… (Art. 20) - Greek1. Kαθένας έχει δικαίωμα στην παροχή έννομης προστασίας από τα δικαστήρια και μπορεί να αναπτύξει σ' αυτά τις απόψεις του για τα δικαιώματα ή συμφέροντά του, όπως νόμος ορίζει.
… ('Αρθρο 20)
Judicial Protection
- English
…
The laws prior to the Constitution must be modified, if it applies, to render them in conformity with the constitutional rights and freedoms within a time period not exceeding three years counting from the date of promulgation of this Constitutional Law.
In case that the modifications provided for in the preceding paragraph are not adopted [apportées] in the prescribed times, any individual can refer [déférer] these laws to the Constitutional Council for examination of their constitutionality. The provisions declared unconstitutional may not be applied. (Art. 102) - Arabic
...
يتوجّب تعديل القوانين السّابقة للدّستور، و عند الاقتضاء- من أجل مطابقتها مع الحقوق و الحريّات الدّستورية في أجل لا يتعدّى ثلاث سنوات(3) اعتبارا من تاريخ صدور هذا القانون الدستوري.
و في حالة عدم إجراء التّعديلات المقرّرة في الفقرة السّابقة في الآجال المحدّدة يجوز لأي شخص أن يطعن في عدم دستورية هذه القوانين أمام المجلس الدستوري. و لا يجوز تطبيق التّرتيبات المحكوم بعدم دستوريتها. (المادّة 102) - French
...
Les lois antérieures à la Constitution doivent être modifiées, s’il y a lieu, pour les rendre conformes aux droits et libertés constitutionnels, dans un délai n’excédant pas trois (3) ans pour compter de la date de promulgation de la présente loi constitutionnelle.
Au cas où les modifications prévues à l'alinéa précédent ne sont pas apportées dans les délais prescrits, tout individu pourra déférer ces lois au Conseil constitutionnel pour examen de leur constitutionnalité. Les dispositions déclarées inconstitutionnelles ne peuvent être appliquées. (Art. 102)
Judicial Protection
- English
The disputes that Article 103 of the Constitution concerns, with the exception of those in electoral matters, will be subject to the procedures and formalities [formas] of the juridical order that the law determines, in accordance with the following bases:
I. A trial in amparo will always be held [seguirá] at the instance of the party injured [agrivada], having such character any [person] claiming to be entitled [titular] to a right or to an individual or collective interest, whenever it [is] alleged that the challenged act violates the rights recognized by the Constitution and furthermore affects its juridical sphere, either in direct manner or by virtue of its special situation before [frente] the juridical order.
Concerning the acts or resolutions proceeding from the judicial, administrative or labor tribunals, the complainant must claim to be entitled to a subjective right that affects them in a personal and direct manner;
…
V.
…
The Supreme Court of Justice can, of office or on substantiated petition of the corresponding Collegiate Circuit Tribunal, of the Attorney General of the Republic, in the matters in which the Public Ministry of the Federation is a part, or of the Federal Executive, through the Juridical Councilor of the Government, take cognizance of the direct amparos that by their interest and transcendence [trascendencia] so merit it.
…
VIII. Against the decisions that the District Judges [feminine] and the District Judges [masculine] or the Collegiate Tribunals of Appeal issue in amparo[,] revision proceeds. The Supreme Court of Justice will take cognizance of them:
a) When general norms have been challenged in the demand of amparo, for considering them [estimaraos] directly in violation of this Constitution, the issue [problema] of constitutionality subsisting in the recourse.
b) When it concerns those cases comprehended in fractions II and III of Article 103 of this Constitution.
The Supreme Court of Justice can, of office or on substantiated petition of the corresponding Collegiate Circuit Tribunal, of the Attorney General of the Republic, in the matters in which the Public Ministry of the federation is a part, or of the Federal Executive, through the Juridical Councilor of the Government, take cognizance of the amparos in revision, that by their interest and transcendence so merit it.
… (Art. 107) - Spanish
Las controversias de que habla el artículo 103 de esta Constitución, con excepción de aquellas en materia electoral, se sujetarán a los procedimientos que determine la ley reglamentaria, de acuerdo con las bases siguientes:
I. El juicio de amparo se seguirá siempre a instancia de parte agraviada, teniendo tal carácter quien aduce ser titular de un derecho o de un interés legítimo individual o colectivo, siempre que alegue que el acto reclamado viola los derechos reconocidos por esta Constitución y con ello se afecte su esfera jurídica, ya sea de manera directa o en virtud de su especial situación frente al orden jurídico.
Tratándose de actos o resoluciones provenientes de tribunales judiciales, administrativos o del trabajo, el quejoso deberá aducir ser titular de un derecho subjetivo que se afecte de manera personal y directa;
…
V.
…
La Suprema Corte de Justicia, de oficio o a petición fundada del correspondiente Tribunal Colegiado de Circuito, del Fiscal General de la República, en los asuntos en que el Ministerio Público de la Federación sea parte, o del Ejecutivo Federal, por conducto del Consejero Jurídico del Gobierno, podrá conocer de los amparos directos que por su interés y trascendencia así lo ameriten.
…
VIII. Contra las sentencias que pronuncien en amparo las Juezas y los Jueces de Distrito o los Tribunales Colegiados de Apelación procede revisión. De ella conocerá la Suprema Corte de Justicia:
a) Cuando habiéndose impugnado en la demanda de amparo normas generales por estimarlas directamente violatorias de esta Constitución, subsista en el recurso el problema de constitucionalidad.
b) Cuando se trate de los casos comprendidos en las fracciones II y III del artículo 103 de esta Constitución.
La Suprema Corte de Justicia, de oficio o a petición fundada del correspondiente Tribunal Colegiado de Circuito, del Fiscal General de la República, en los asuntos en que el Ministerio Público de la Federación sea parte, o del Ejecutivo Federal, por conducto del Consejero Jurídico del Gobierno, podrá conocer de los amparos en revisión, que por su interés y trascendencia así lo ameriten.
… (Art. 107)
Judicial Protection
- EnglishThe Constitutional Court of the Republic of North Macedonia:
…
- protects the freedoms and rights of the individual and citizen relating to the freedom of conviction, conscience, thought and public expression of thought, political association and activity as well as to the prohibition of discrimination among citizens on the ground of sex, race, religion or national, social or political affiliation;
… (Art. 110) - MacedonianУставниот суд на Република Северна Македонија:
…
- ги штити слободите и правата на човекот и граѓанинот што се однесуваат на слободата на уверувањето, совеста, мислата и јавното изразување на мислата, политичкото здружување и дејствување и забраната на дискриминација на граѓаните по основ на пол, раса, верска, национална, социјална и политичка припадност;
… (Член 110)
Judicial Protection
- English(1) An appeal shall lie from decisions of the Federal High Court or a High Court to the Court of Appeal as of right in the following cases –
…
(d) decisions in any civil or criminal proceedings on questions as to whether any of the provisions of Chapter IV of this Constitution has been, is being or is likely to be, contravened in relation to any person;
… (Sec. 241)
Judicial Protection
- EnglishSubject to the provisions of section 39(8), an appeal shall lie from decisions of the High Court to the Court of Appeal as of right in the following cases—
…
(b) final decisions given in exercise of the jurisdiction conferred on the High Court by section 16 (which relates to the enforcement of the fundamental rights and freedoms); and
… (Sec. 107)
Judicial Protection
- English
(1) The Constitutional Court shall commence the proceedings upon a petition submitted by:
...
g) The Public Defender of Rights in cases of conformity of legal regulations pursuant to Article 125.1, if their further application could threaten the basic rights and freedoms ensuing from an international treaty ratified by the Slovak Republic and promulgated in the manner laid down by law.
... (Art. 130) - Slovak
(1) Ústavný súd začne konanie, ak podá návrh
...
g) verejný ochranca práv vo veciach súladu právnych predpisov podľa čl. 125 ods. 1, ak ich ďalšie uplatňovanie môţe ohroziť základné práva alebo slobody alebo ľudské práva a základné slobody vyplývajúce z medzinárodnej zmluvy, ktorú Slovenská republika ratifikovala a ktorá bola vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom,
... (Čl. 130)
Judicial Protection
- English(1) Anyone harmed by the actions of the Sovereignty Council or Cabinet may challenge the same before:
(a) The Constitutional Court, if the challenge is directed at any infringement of the constitutional order or constitutional freedoms, protections or rights.
(b) A court, if the challenge is directed at violation of the law. (Art. 20) - Arabic1 يجوز لكل متضرر من أعمال مجلس السيادة او مجلس الوزراء أن يطعن فيها امام:
ا. المحكمة الدستوريه إذا كان الطعن متعلقا بأي تجاوز للنظام الدستوري او الحريات او الحرمات او الحقوق الدستورية
ب. محكمة إذا كان الطعن متعلقاً بأي تجاوز للقانون. (الماده 21)
Judicial Protection
- English1. The following may apply to the Constitutional Court:
...
7. Local self-government bodies – with a question regarding the conformity with the Constitution of normative legal acts stipulated by Point 1 of Article 168 of the Constitution that violate their constitutional rights, as well as in the cases stipulated by Point 4 of Article 168 of the Constitution;
8. Everyone – in a concrete case when there is a final act of court, all judicial remedies have been exhausted, and the person challenges the constitutionality of a provision of a normative legal act applied in relation to him by such act of court, which has led to a violation of his fundamental rights and freedoms enshrined in Chapter 2 of the Constitution, taking into account also the construal of such provision in its practical legal application;
...
10. The Human Rights Defender – concerning the conformity of the normative legal acts listed in Point 1 of Article 168 of the Constitution with the provisions of Chapter 2 of the Constitution;
... (Art. 169) - Armenian1. Սահմանադրական դատարան կարող են դիմել՝
…
7) տեղական ինքնակառավարման մարմինները՝ Սահմանադրության 168-րդ հոդվածի 1-ին կետում թվարկված` իրենց սահմանադրական իրավունքները խախտող նորմատիվ իրավական ակտերի՝ Սահմանադրությանը համապատասխանության հարցով, ինչպես նաև Սահմանադրության 168-րդ հոդվածի 4-րդ կետով սահմանված դեպքերում.
8) յուրաքանչյուր ոք՝ կոնկրետ գործով, երբ առկա է դատարանի վերջնական ակտը, սպառվել են դատական պաշտպանության բոլոր միջոցները և վիճարկում է այդ ակտով իր նկատմամբ կիրառված նորմատիվ իրավական ակտի դրույթի սահմանադրականությունը, ինչը հանգեցրել է Սահմանադրության 2-րդ գլխում ամրագրված իր հիմնական իրավունքների և ազատությունների խախտման՝ հաշվի առնելով նաև համապատասխան դրույթին իրավակիրառ պրակտիկայում տրված մեկնաբանությունը.
…
10) Մարդու իրավունքների պաշտպանը՝ Սահմանադրության 168-րդ հոդվածի 1-ին կետում թվարկված նորմատիվ իրավական ակտերի՝ Սահմանադրության 2-րդ գլխի դրույթներին համապատասխանության հարցերով.
… (Հոդված 169)
Judicial Protection
- English(1) Subsection (2) applies in any proceedings in which a court determines whether a provision of primary legislation is compatible with a Convention right.
(2) If the court is satisfied that the provision is incompatible with a Convention right, it may make a declaration of that incompatibility.
(3) Subsection (4) applies in any proceedings in which a court determines whether a provision of subordinate legislation, made in the exercise of a power conferred by primary legislation, is compatible with a Convention right.
(4) If the court is satisfied—
(a) that the provision is incompatible with a Convention right, and
(b) that (disregarding any possibility of revocation) the primary legislation concerned prevents removal of the incompatibility, it may make a declaration of that incompatibility.
(5) In this section “court” means—
(a) the Supreme Court;
(b) the Judicial Committee of the Privy Council;
(c) the Court Martial Appeal Court;
(d) in Scotland, the High Court of Justiciary sitting otherwise than as a trial court or the Court of Session;
(e) in England and Wales or Northern Ireland, the High Court or the Court of Appeal.
(f) the Court of Protection, in any matter being dealt with by the President of the Family Division, the Chancellor of the High Court or a puisne judge of the High Court. (Human Rights Act 1998, Sec. 4)10