SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishEveryone shall be entitled to freedom of association.
… (Art. 36) - BelarusianКожны мае права на свабоду аб’яднанняў.
... (Артыкул 36) - RussianКаждый имеет право на свободу объединений.
… (Статья 36)
Political Rights and Association
- English(1) Except with his or her own consent, a person shall not be hindered in the enjoyment of his or her freedom of assembly and association, that is to say, his or her right to assembly freely and associate with other persons and in particular to form or belong to trade unions or other associations for the protection of his or her interests or to form or belong to political parties or other political associations.
… (Sec. 13)
Political Rights and Association
- English(1) Every citizen of the Untied Republic who has attained the age of eighteen years is entitled to vote in any election held in Tanzania. This right shall be exercised in accordance with the sub article (2), and of the other provisions of this Constitution and the law for the time being in force in Tanzania in relation to public elections.
(2) Parliament may enact a law imposing conditions restricting a citizen from exercising the right to vote by reason of any of the following grounds:
(a) being a citizen of another state;
(b) being mentally infirm;
(c) being convicted of certain specified criminal offences; or
(d) omission or failure to prove or to produce evidence as to age, citizenship or registration as a voter.
Except for these grounds no other grounds shall disqualify a citizen from exercising the right to vote.
… (Art. 5)
Political Rights and Association
- English1. Single and indivisible sovereignty shall lie with the people, who shall exercise it through universal, free, equal, direct, secret and periodic suffrage in the various forms established in the Constitution, namely in order to choose their representatives.
... (Art. 3) - Portuguese1. A soberania, una e indivisível, pertence ao povo, que a exerce através do sufrágio universal, livre, igual, directo, secreto e periódico, do referendo e das demais formas estabelecidas pela Constituição, nomeadamente para a escolha dos seus representantes.
... (Art. 3)
Political Rights and Association
- EnglishMen and women are equal before the law in all aspects of political, economic, social and cultural life. (Art. 25)
- PortugueseO homem e a mulher são iguais perante a lei em todos os domínios da vida política, económica, social e cultural. (Art. 25)
Political Rights and Association
- English(1) Except with his or her own consent, a person shall not be hindered in the enjoyment of his or her freedom of assembly and association, that is to say, his or her right to assemble freely and associate with other persons and in particular to form or belong to trade unions or other associations for the protection of his or her interests or to form or belong to political parties or other political associations.
… (Sec. 11)
Political Rights and Association
- EnglishThe State recognizes and guarantees within the conditions established by the law, the exercise of the freedoms of association, of assembly and of peaceful demonstration without instruments of violence. … (Art. 30)
- FrenchL'Etat reconnaît et garantit dans les conditions fixées par la loi, l'exercice des libertés d'association, de réunion et de manifestation pacifique et sans instruments de violence. … (Art. 30)
Political Rights and Association
- EnglishSovereignty resides exclusively in the people from whom public power emanates. The people exercise it in direct form or by means of their representatives according to the terms established by the Constitution. (Art. 3)
- SpanishLa soberanía reside exclusivamente en el pueblo, del cual emana el poder público. El pueblo la ejerce en forma directa o por medio de sus representantes, en los términos que la Constitución establece. (Art.3 )
Political Rights and Association
- EnglishThe voting for the election of the President of the Republic and of the Members of Parliament and at any Referendum shall be free, equal and by secret ballot. (Art. 93)
- Sinhalaජනරජයේ ජනාධිපතිවරයා සහ පාර්ලිමේන්තු මන්ත්රීවරයන් තෝරා පත් කර ගැනීම සඳහා ද, ජනමතවිචාරණවල දී ද, ඡන්දය දීම නිදහස්ව ද, සමානව ද, රහසේ ද, විය යුත්තේ ය. (93 වැනි වගන්තිය)
Political Rights and Association
- English
Suffrage is universal, equal and secret. Within the conditions determined by the law, all Beninese nationals of the two sexes having attained eighteen years of age and enjoying their civil and political rights[,] are electors. (Art. 6)
- French
Le suffrage est universel, égal et secret. Sont électeurs, dans les conditions déterminées par la loi, tous les nationaux béninois des deux sexes âgés de dix huit ans révolus et jouissant de leurs droits civils et politiques. (Art. 6)