SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- EnglishIf there is no Princess or Prince entitled to the succession, the King may propose his successor to the Storting, which has the right to make the choice if the King's proposal is not accepted. (Art. 7)
- NorwegianEr ingen arveberettiget prins eller prinsesse til, kan kongen foreslå sin etterfølger for Stortinget, som har rett til å bestemme valget hvis kongens forslag ikke bifalles. (§ 7)
Head of State
- EnglishThe Provisions of this Act referring to the Governor General extend and apply to the Governor General for the Time being of Canada, or other the Chief Executive Officer or Administrator for the Time being carrying on the Government of Canada on behalf and in the Name of the Queen, by whatever Title he is designated. (Constitution Act 1867, Sec. 10)
- FrenchLes dispositions de la présente loi relatives au gouverneur général s’étendent et s’appliquent au gouverneur général du Canada, ou à tout autre Chef Exécutif ou Administrateur pour le temps d’alors, administrant le gouvernement du Canada au nom de la Reine, quel que soit le titre sous lequel il puisse être désigné. (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 10)
Head of State
- English
Subject to the provisions of the next following section and of section 118(1) of this Constitution, a person shall be qualified to be elected as an elected member of the Maneaba ni Maungatabu if, and shall not be so qualified unless-
a. he or she is a citizen of Kiribati;
b. he or she has attained the age of 21 years; and
c. any other requirements prescribed by law. (Sec. 55)2
Head of State
- English
The President of the Republic, Head of State, incarnates the unity of the Nation and sees to the integrity of the territory and to national sovereignty in all circumstances.
He is the guarantor of the Constitution and sees to respect for it.
… (Art. 84) - Arabic
يُجسّد رئيس الجمهوريّة، رئيس الدّولة، وحدة الأمّة، ويسهر في كل الظروف على وحدة التراب الوطني والسيادة الوطنية.
يحمي الدّستور ويسهر على احترامه.
... (المــادة 84) - French
Le Président de la République, Chef de l’Etat, incarne l’unité de la Nation et veille en toutes circonstances à l’intégrité du territoire et à la souveraineté nationale.
Il est garant de la Constitution et veille à son respect.
… (Art. 84)
Head of State
- EnglishThere shall be a Governor-General of Saint Vincent who shall be appointed by Her Majesty and shall hold office during Her Majesty's pleasure and who shall be Her Majesty's representative in Saint Vincent. (Sec. 19)
Head of State
- English(1) The President is to be elected by the citizens of Singapore in accordance with any law made by the Legislature.
… (Art. 17 A)
Head of State
- EnglishSovereign power belongs to the Thai people. The King as Head of State shall exercise such power through the National Assembly, the Council of Ministers and the Courts in accordance with the provisions of this Constitution. ... (Sec. 3)
- Thaiอํานาจอธิปไตยเป็นของปวงชนชาวไทย พระมหากษัตริย์ผู้ทรงเป็นประมุขทรงใช้อํานาจนั้นทางรัฐสภา คณะรัฐมนตรี และศาล ตามบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญ … (มาตรา ๓)
Head of State
- EnglishThe executive power of the national government is vested in the President of the Federated States of Micronesia. He is elected by Congress for a term of four years by a majority vote of all the members.
… (Art. X, Sec. 1)
Head of State
- English(1) A person shall be qualified for election as President and shall not be so qualified unless he or she -
(a) is a citizen of Guyana and is Guyanese by birth or parentage as defined in articles 43 and 44;
(b) is residing in Guyana on the date of nomination for election and was continuously residing therein for a period of seven years immediately before that date; and
(c) is otherwise qualified to be elected as a member of the National Assembly.
… (Art. 90)
Head of State
- English(1) The President of the Republic shall be elected for five years by the National Assembly.
(2) Any Hungarian citizen who has reached the age of thirty-five years may be elected President of the Republic.
… (The State, Art. 10) - Hungarian(1) A köztársasági elnököt az Országgyűlés öt évre választja.
(2) Köztársasági elnökké megválasztható bármely magyar állampolgár, aki a harmincötödik életévét betöltötte.
... (Az Állam, 10. cikk)