SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 623 RESULTS
Obligations of the State
Antigua and Barbuda
- EnglishExcept as is otherwise expressly provided in this Constitution, no law may abrogate, abridge or infringe or authorise the abrogation, abridgement or infringement of any of the fundamental rights and freedoms of the individual herein before recognised and declared. (Sec. 19)
Obligations of the State
Myanmar
- English(a) Every citizen shall enjoy the right of equality, the right of liberty and the right of justice, as prescribed in this Constitution.
…
(d) Necessary law shall be enacted to make citizens’ freedoms, rights, benefits, responsibilities and restrictions effective, steadfast and complete. (Sec. 21) - Burmese(က) နိုင်ငံသားတိုင်းသည် ဤဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေတွင် သတ်မှတ်ပြဌာန်းထားသည့် တန်းတူညီမျှမှု အခွင့်အရေး၊ လွတ်လပ်မှုအခွင့်အရေး၊ တရားမျှတမှု အခွင့် အရေးတို့ ခံစားခွင့်ရှိသည်၊
...
(ဃ) နိုင်ငံသားများ၏ လွတ်လပ်ခွင့်၊ လုပ်ပိုင်ခွင့်၊ ခံစားခွင့်၊ တာဝန်နှင့် တားမြစ်ချက်များ ထိရောက်ခိုင်မာပြည့်စုံစေရန် လိုအပ်သောဥပဒေ ပြဌာန်းရမည်။ (ပုဒ်မ-၂၁)
Obligations of the State
Portugal
- EnglishThe fundamental tasks of the state are:
…
b) To guarantee the fundamental rights and freedoms and respect for the principles of a democratic state based on the rule of law;
... (Art. 9) - PortugueseSão tarefas fundamentais do Estado:
…
b) Garantir os direitos e liberdades fundamentais e o respeito pelos princípios do Estado de direito democrático;
... (Art. 9)
Obligations of the State
Ghana
- English…
AND IN SOLEMN declaration and affirmation of our commitment to;
…
The protection and preservation of Fundamental Human Rights and Freedoms, Unity and Stability for our Nation;
… (Preamble)
Obligations of the State
Brazil
- EnglishWe the representatives of the Brazilian People, convened the National Constituent Assembly, to institute a democratic state destined to ensure the exercise of social and individual rights, liberty, security, well-being, development, equality and justice as supreme values of a fraternal, pluralist and unprejudiced society, founded on social harmony and committed, in the domestic and international orders, to the peaceful solution of disputes, promulgate, under the protection of God, the following CONSTITUTION OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL. (Preamble)
- PortugueseNós, representantes do povo brasileiro, reunidos em Assembléia Nacional Constituinte para instituir um Estado Democrático, destinado a assegurar o exercício dos direitos sociais e individuais, a liberdade, a segurança, o bem-estar, o desenvolvimento, a igualdade e a justiça como valores supremos de uma sociedade fraterna, pluralista e sem preconceitos, fundada na harmonia social e comprometida, na ordem interna e internacional, com a solução pacífica das controvérsias, promulgamos, sob a proteção de Deus, a seguinte CONSTITUIÇÃO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL. (PREÂMBULO)
Obligations of the State
Saudi Arabia
- EnglishThe aim of this Law is to improve the standard of the administrative work and the development in the provinces of the Kingdom. It is also aimed at maintaining security and order, and guaranteeing citizens' rights and freedom within the framework of the Sharia. (Law of the Provinces, Art. 1)
- Arabicيهدف هذا النظام إلى رفع مستوى العمل الإداري و التنمية في مناطق المملكة، كما يهدف إلى المحافظة على الأمن و النظام، و كفالة حقوق المواطنين و حرياتهم، في إطار الشريعة الإسلامية. (نظام المناطق، المادّة 1)
Obligations of the State
Russian Federation
- EnglishThe Russian Federation shall have jurisdiction over:
…
c. regulation and protection of human and civil rights and freedoms;
… (Art. 71) - RussianВ ведении Российской Федерации находятся:
…
в) регулирование и защита прав и свобод человека и гражданина;
… (Статья 71)
Obligations of the State
Guinea-Bissau
- EnglishIn accordance with national development, the State will progressively create the conditions required for the full accomplishment of the economic and social rights established by this Part II3. (Art. 58)
- PortugueseEm conformidade com o desenvolvimento do País, o Estado criará progressivamente as condições necessárias à realização integral dos direitos de natureza económica e social reconhecidos neste título. (Art. 58)
Obligations of the State
Colombia
- EnglishThe enunciation of the rights and guarantees contained in the Constitution and in the international agreements in effect must not be understood as a negation of others which, being inherent to the human person, are not expressly mentioned in them. (Art. 94)
- SpanishLa enunciación de los derechos y garantías contenidos en la Constitución y en los convenios internacionales vigentes, no debe entenderse como negación de otros que, siendo inherentes a la persona humana, no figuren expresamente en ellos. (Art. 94)
Obligations of the State
Kenya
- English(1) The Bill of Rights is an integral part of Kenya’s democratic state and is the framework for social, economic and cultural policies.
(2) The purpose of recognising and protecting human rights and fundamental freedoms is to preserve the dignity of individuals and communities and to promote social justice and the realisation of the potential of all human beings.
(3) The rights and fundamental freedoms in the Bill of Rights—
(a) belong to each individual and are not granted by the State;
(b) do not exclude other rights and fundamental freedoms not in the Bill of Rights, but recognised or conferred by law, except to the extent that they are inconsistent with this Chapter; and
(c) are subject only to the limitations contemplated in this Constitution. (Art. 19) - Swahili(1) Sheria ya Haki za Binadamu ni sehemu muhimu ya serikali ya kidemokrasia ya Kenya na ni mwongozo wa sera za kijamii, kiuchumi na kiutamaduni.
(2) Madhumuni ya kutambua na kulinda haki za binadamu na uhuru wa msingi ni kulinda utu wa watu na jamii na kukuza haki ya kijamii na kuthamini umuhimu wa binadamu wote.
(3) Haki na uhuru wa msingi katika Sheria ya Haki za Binadamu-
(a) ni ya kila mtu na haitolewi na Serikali;
(b) haiondoi haki nyinginezo na uhuru wa msingi ambao haupo kwenye Sheria ya Haki za Binadamu, lakini hutambuliwa au hutolewa na sheria, isipokuwa kwa kiwango ambacho zipo kinyume cha Sura hii; na
(c) huzingatia tu mipaka iliyobainishwa katika Katiba hii. (Kifungu cha 19)