SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- EnglishThe principles of the Republic are:
…
– the separation of the State and of Religion;
… (Art. 25) - FrenchLes principes de la République sont:
…
- la séparation de l’Etat et de la religion;
… (Art. 25)
Religious Law
- EnglishThe Roman, Catholic, Apostolic Religion is that of the State, which contributes to its maintenance, without preventing the free exercise in the Republic of other beliefs that do not oppose themselves to the universal morality or good customs. (Art. 75)
- SpanishLa Religión Católica, Apostólica, Romana, es la del Estado, el cual contribuye a su mantenimiento, sin impedir el libre ejercicio en la República de otros cultos que no se opongan a la moral universal ni a las buenas costumbres. (Art. 75)
Religious Law
- English(1) For the purpose of exercising any jurisdiction conferred upon it by this Constitution or any other law, the Court of Appeal shall be duly constituted if it consists of not less than three Justices of the Court of Appeal and in the case of appeals from –
(a) a Sharia Court of Appeal if it consists of not less than three Justices of the Court of Appeal learned in Islamic personal law;
… (Sec. 247)
Religious Law
- EnglishSince the family is the fundamental unit of Islamic society, all laws, regulations, and pertinent programs must tend to facilitate the formation of a family, and to safeguard its sanctity and the stability of family relations on the basis of the law and the ethics of Islam. (Art. 10)
- Persianاز آنجا که خانواده واحد بنیادی جامعه اسلامی است، همه قوانین و مقررات و برنامهریزیهای مربوط باید در جهت آسان کردن تشکیل خانواده، پاسداری از قداست آن و استواری روابط خانوادگی بر پایه حقوق و اخلاق اسلامی باشد. (اصل 10)
Religious Law
- EnglishThe Evangelical Lutheran Church of Denmark (Folkekirken) is the established Church of Denmark and, as such, is supported by the State. (Sec. 4)
- DanishDen evangelisk-lutherske kirke er den danske folkekirke og understøttes som sådan af staten. (§ 4)
Religious Law
- English
The Nicaraguan State recognizes the person, the family and the community as the origin and the end of its activity, and it is organized to assure [asegurar] the common good, assuming the task of promoting the human development of all and each one of the Nicaraguans, under the inspiration of Christian values, socialist ideals, practices of solidarity, [and] democratic and humanistic [practices], as universal and general values, as well as the values and ideals of the Nicaraguan culture and identity. (Art. 4)
- Spanish
El Estado nicaragüense reconoce a la persona, la familia y la comunidad como el origen y el fin de su actividad, y está organizado para asegurar el bien común, asumiendo la tarea de promover el desarrollo humano de todos y cada uno de los nicaragüenses, bajo la inspiración de valores cristianos, ideales socialistas, prácticas solidarias, democráticas y humanísticas, como valores universales y generales, así como los valores e ideales de la cultura e identidad nicaragüense. (Art. 4)
Religious Law
- English…
2. Matters of personal status are the matters specified by law and in accordance therewith fall within the sole jurisdiction of the Sharia Courts when the parties are Muslims. (Art. 103) - Arabic…
2. مسائل الأحوال الشخصية هي المسائل التي يعينها القانون وتدخل بموجبه في إختصاص المحاكم الشرعية وحدها عندما يكون الفرقاء مسلمين. (المادّة 103)
Religious Law
- English...
2) The Roman Catholic Church is the National Church and as such shall enjoy the full protection of the State; other denominations shall be entitled to practice their creeds and to hold religious services within the limits of morality and public order. (Art. 37) - German...
2) Die römisch-katholische Kirche ist die Landeskirche und geniesst als solche den vollen Schutz des Staates; anderen Konfessionen ist die Betätigung ihres Bekenntnisses und die Abhaltung ihres Gottesdienstes innerhalb der Schranken der Sittlichkeit und der öffentlichen Ordnung gewährleistet. (Art. 37)
Religious Law
- English
The State respects and protects all lawful activities of Buddhists and of followers of other religions, [and] mobilises and encourages Buddhist monks and novices as well as the priests of other religions to participate in activities that are beneficial to the country and people.
All acts creating division between religions and people are prohibited. (Art. 9) - Lao
ລັດ ເຄົາລົບ ແລະ ປົກປ້ອງການເຄື່ອນໄຫວ ອັນຖືກກົດໝາຍຂອງພຸດທະສາສະນິກະຊົນ ແລະສາສະນິກະຊົນອື່ນ, ປຸກລະດົມສົ່ງເສີມພຣະພິກຂຸສົງສາມະເນນ ແລະ ນັກບວດຂອງສາສະໜາອື່ນ ໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການເຄື່ອນໄຫວທີ່ເປັນປະໂຫຍດແກ່ປະເທດຊາດ ແລະ ປະຊາຊົນ.
ຫ້າມທຸກການກະທຳ ທີ່ເປັນການແບ່ງແຍກສາສະໜາ ແລະ ແບ່ງແຍກປະຊາຊົນ. (ມາດຕາ. 9) (ປັບປຸງ)
Religious Law
- English1. The Russian Federation shall be a secular state. No religion may be established as the State religion or as obligatory.
2. Religious associations shall be separate from the State and shall be equal before the law. (Art. 14) - Russian1. Российская Федерация - светское государство. Никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной.
2. Религиозные объединения отделены от государства и равны перед законом. (Статья 14)