Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 195 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 65 results

Marriage and Family Life

Burkina Faso, English

The residence, the domicile, private and family life, [and] the secrecy of correspondence of every person are inviolable. It can only be infringed according to the forms and in the cases specified by the law. (1991 Constitution, Art. 6)

Burkina Faso, French

La demeure, le domicile, la vie privée et familiale, le secret de la correspondance de toute personne sont inviolables.
Il ne peut y être porté atteinte que selon les formes et dans les cas prévus par la loi. (Constitution de 1991, Art. 6)

Marriage and Family Life

Burkina Faso, English

The family is the basic unit of society. The State has the duty to protect it.
Marriage is founded on the free consent of the man and of the woman. All discrimination based on race, color, religion, ethnicity, caste, social origin, [and] fortune, is forbidden in the matter of marriage.
Children are equal in rights and in duties in their familial relations. The parents have the natural right and the duty to raise and to educate their children. They must give them respect and assistance. (1991 Constitution, Art. 23)

Burkina Faso, French

La famille est la cellule de base de la société. L’Etat lui doit protection. Le mariage est fondé sur le libre consentement de l’homme et de la femme. Toute discrimination fondée sur la race, la couleur, la religion, l’ethnie, la caste, l’origine sociale, la fortune est interdite en matière de mariage.
Les enfants sont égaux en droits et en devoirs dans leurs relations familiales. Les parents ont le droit naturel et le devoir d’élever et d’éduquer leurs enfants. Ceux-ci leur doivent respect et assistance. (Constitution de 1991, Art. 23)

Marriage and Family Life

Burkina Faso, English

The law establishes the rules concerning:

- … the state and capacity of persons, the matrimonial regimes;
… (1991 Constitution, Art. 101)

Burkina Faso, French

La loi fixe les règles concernant:

- … l'état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux,
… (Constitution de 1991, Art. 101)

Public Institutions and Services

Burkina Faso, English

The family is the basic unit of society. The State has the duty to protect it. … (1991 Constitution, Art. 23)

Burkina Faso, French

La famille est la cellule de base de la société. L’Etat lui doit protection. … (Constitution de 1991, Art. 23)

Public Institutions and Services

Burkina Faso, English

Education, instruction, [professional] training, work, social security, housing, sport, leisure, health, protection of Maternity and of Infancy, assistance to the aged or handicapped persons and [those] in social cases, [and] artistic and scientific creation, constitute the social and cultural rights recognized by this Constitution which sees to their promotion. (1991 Constitution, Art. 18)

Burkina Faso, French

L'éducation, l'instruction, la formation, le travail, la sécurité sociale, le logement, le sport, les loisirs, la santé, la protection de la Maternité et de l'Enfance, l'assistance aux personnes âgées ou handicapées et aux cas sociaux, la création artistique et scientifique, constituent des droits sociaux et culturels reconnus par la présente Constitution qui vise à les promouvoir. (Constitution de 1991, Art. 18)

Status of International Law

Burkina Faso, English

The organic laws and the regulations of the Chambers of the Parliament, before their promulgation or their entry into application [,] must be submitted to the Constitutional Council.
To the same ends, the ordinary laws and the treaties submitted to the procedure of ratification, may be deferred to the Constitutional Council, before their promulgation. (1991 Constitution, Art. 155)4

Burkina Faso, French

Les lois organiques et les règlements des chambres du Parlement, avant leur promulgation ou leur mise en application, doivent être soumis au Conseil constitutionnel. (Constitution de 1991, Art. 155)

Status of International Law

Burkina Faso, English


- SUBSCRIBING to the Universal Declaration of the Rights of Man of 1948 and to the international instruments concerning economic, political, social and cultural problems;
-REAFFIRMING solemnly our commitment vis-a-vis the African Charter of the Rights of Man and of Peoples of 198;
… (1991 Constitution, Preamble)

Burkina Faso, French


SOUSCRIVANT à la déclaration universelle des Droits de l’Homme de 1948 et aux instruments internationaux traitant des problèmes économiques, politiques, sociaux et culturels ;
REAFFIRMANT solennellement notre engagement vis-à-vis de la Charte Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples de 1981;
… (Constitution de 1991, Préambule)

Status of International Law

Burkina Faso, English

If the Constitutional Council, referred to [the matter] conforming to Article 157, has declared that an international commitment contains a provision contrary to the Constitution, the authorization to ratify it or to approve it can only take place after the revision of the Constitution. (1991 Constitution, Art. 150)

Burkina Faso, French

Si le Conseil constitutionnel, saisi conformément à l'article 157, a déclaré qu'un engagement international comporte une disposition contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ou de l'approuver ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. (Constitution de 1991, Art. 150)

Status of International Law

Burkina Faso, English

The treaties and agreements regularly ratified or approved have, on their publication, an authority superior to that of the laws, under reserve, for each agreement or treaty, of its application by the other party. (1991 Constitution, Art. 151)

Burkina Faso, French

Les traités et accords régulièrement ratifiés ou approuvés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois, sous réserve, pour chaque accord ou traité, de son application par l’autre partie. (Constitution de 1991, Art. 151)

Religious Law

Burkina Faso, English

Burkina Faso is a democratic, unitary and secular State. … (1991 Constitution, Art. 31)

Burkina Faso, French

Le Burkina Faso est un Etat démocratique, unitaire et laic. … (Constitution de 1991, Art. 31)