SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of International Law
- English
If the Constitutional Court[,] referred to [the matter] by the President of the Republic or by the President of the National Assembly[,] has declared that an international commitment involves a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 146)
- French
Si la Cour constitutionnelle saisie par le président de la République ou par le président de l'Assemblée nationale a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ne peut intervenir qu'après révision de la Constitution. (Art. 146)
Status of International Law
- EnglishThe peace treaties, the commercial treaties, the treaties relative to the international organizations, those that engage the finances of the State, those that modify the provisions of a legislative nature, those which are relative to the status of persons and to the Rights of Man, [and] those that involve cession, exchange or addition of territory, may only be ratified by virtue of a law.
They may only take effect after having been ratified and published. … (Art. 138) - FrenchLes traités de paix, les traités de commerce, les traités relatifs aux organisations internationales, ceux qui engagent les finances de l’Etat, ceux qui modifient les dispositions de nature législative, ceux qui sont relatifs à l’état des personnes et aux droits de l’homme, ceux qui comportent cession, échange ou adjonction de territoire, ne peuvent être ratifiés qu’en vertu d’une loi.
Ils ne prennent effet qu’après avoir été ratifiés et publiés. … (Art. 138)
Status of International Law
- English
The provisions of the Constitution do not block the obligations deriving from the Statute of the International Criminal Court. (Art. 111)
Status of International Law
- English1. General or common international law shall be an integral part of the Cabo Verdean legal order.
2. International treaties and agreements, validly approved or ratified, shall enter into force in the Cabo Verdean legal order subsequent to their official publication and entry into force in the international legal order as long as they remain internationally binding on the State of Cabo Verde.
3. Legal acts emanating from the competent organs of supranational organizations of which Cabo Verde is a member, shall enter directly into force in the domestic legal order, provided that such entry into force is established in the respective constitutive conventions.
4. The rules and principles of general or common as well as of conventional international law validly approved or ratified shall prevail, after their entry into force in the international and domestic legal orders, over all legislative and domestic regulatory acts of infra-constitutional force. (Art. 12) - Portuguese1. O direito internacional geral ou comum faz parte integrante da ordem jurídica cabo-verdiana.
2. Os tratados e acordos internacionais, validamente aprovados ou ratificados, vigoram na ordem jurídica cabo-verdiana após a sua publicação oficial e entrada em vigor na ordem jurídica internacional e enquanto vincularem internacionalmente o Estado de Cabo Verde.
3. Os actos jurídicos emanados dos órgãos competentes das organizações supranacionais de que Cabo Verde seja parte vigoram directamente na ordem jurídica interna, desde que tal esteja estabelecido nas respectivas convenções constitutivas.
4. As normas e os princípios do direito internacional geral ou comum e do direito internacional convencional validamente aprovados ou ratificados têm prevalência, após a sua entrada em vigor na ordem jurídica internacional e interna, sobre todos os actos legislativos e normativos internos de valor infraconstitucional. (Art. 12)
Status of International Law
- EnglishWHEREAS the people of Belize-
…
(e) require policies of state … which promote international peace,security and co-operation among nations, the establishment of a just and equitable international economic and social order in the world with respect for international law and treaty obligations in the dealings among nations;
… (Preamble)
Status of International Law
- English1. Judicial authority shall be exercised on behalf of the Republic of Kazakhstan and, by its purpose, has the protection of the rights, freedoms and legitimate interests of citizens and organizations and the enforcement of the Constitution, laws, other normative legal acts and international treaties of the Republic.
2. The judicial power extends to all cases and disputes arising on the basis of the Constitution, laws, other regulatory legal acts and international treaties of the Republic.
… (Art. 76) - Kazak1. Сот билiгi Қазақстан Республикасының атынан жүзеге асырылады және өзiне азаматтар мен ұйымдардың құқықтарын, бостандықтары мен заңды мүдделерiн қорғауды, Республиканың Конституциясының, заңдарының, өзге де нормативтiк құқықтық актiлерiнiң, халықаралық шарттарының орындалуын қамтамасыз етудi мақсат етiп қояды.
2. Сот билiгi Республика Конституциясының, заңдарының, өзге де нормативтiк құқықтық актiлерiнiң, халықаралық шарттарының негiзiнде туындайтын барлық iстер мен дауларға қолданылады.
… (76-бап)
Status of International Law
- EnglishThe fundamental values of the constitutional order of the Republic of North Macedonia are:
- the basic freedoms and rights of the individual and citizen, recognized in international law and set down in the Constitution;
…
- respect for the generally accepted norms of international law.
… (Art. 8) - MacedonianТемелни вредности на уставниот поредок на Република Северна Македонија се:
- основните слободи и права на човекот и граѓанинот признати со меѓународното право и утврдени со Уставот;
…
- почитувањето на општо прифатените норми на меѓународното право.
… (Член 8)
Status of International Law
- English…
If the Supreme Court, referred to [the matter] by the President of the Union, by the President of the Assembly of the Union or by the Governors of the Islands, declares that an international commitment includes a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it or approve it may only intervene after the revision of the Constitution.
The treaties or agreements regularly ratified have from their publication an authority superior to that of the laws of the Union, under reserve, for each agreement or treaty, of its application by the other party. (Art. 12) - Arabic...
إذا أعلنت المحكمة العليا التي يحيل إليها رئيس الاتحاد أو رئيس البرلمان أو حكام الجزر التزاماً دولياً يتضمن شرطاً يتعارض مع الدستور، لا يجوز أن تدخل المصادقة أو الموافقة عليه إلا بعد مراجعة الدستور.
وتتمتع المعاهدات والاتفاقات المصدق عليها بانتظام من تاريخ نشرها بسلطة أعلى من سلطة قوانين الاتحاد، مع مراعاة تطبيق كل اتفاق أو معاهدة من جانب الفريق الآخر. (المادة 12) - French…
Si la Cour Suprême, saisie par le Président de l’Union, par le Président de l’Assemblée de l’Union ou par les Gouverneurs des Iles, déclare qu’un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l’autorisation de la ratifier ou de l’approuver ne peut intervenir qu’après la révision de la Constitution.
Les traités ou accords régulièrement ratifiés ou approuvés ont dès leur publication une autorité supérieure à celle des lois de l’Union, sous réserve, pour chaque accord ou traité, de son application par l’autre partie. (Art. 12)
Status of International Law
- EnglishThe State of Chile may recognize the jurisdiction of the International Criminal Court in the terms provided in the treaty approved in the city of Rome, on 17 July 1998 by, the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries of the United Nations concerning the establishment of that Court.
In effecting that recognition, Chile reaffirms its preferential faculty to exercise its criminal jurisdiction in relation to the jurisdiction of the Court. The latter will be subsidiary to the former, in the terms provided in the Statute of Rome that created the International Criminal Court.
The cooperation and assistance between the competent national authorities and the International Criminal Court, as well as the judicial and administrative procedures that may arise, will be subject to what Chilean law provides.
The jurisdiction of the International Criminal Court, in the terms provided in Statute, may only be exercised with respect to crimes of its competence whose principle of execution will be subsequent to the entry into force of the Statute of Rome in Chile. (Transitory Provision Twenty-Fourth) - SpanishEl Estado de Chile podrá reconocer la jurisdicción de la Corte Penal Internacional en los términos previstos en el tratado aprobado en la ciudad de Roma, el 17 de julio de 1998, por la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de dicha Corte.
Al efectuar ese reconocimiento, Chile reafirma su facultad preferente para ejercer su jurisdicción penal en relación con la jurisdicción de la Corte. Esta última será subsidiaria de la primera, en los términos previstos en el Estatuto de Roma que creó la Corte Penal Internacional.
La cooperación y asistencia entre las autoridades nacionales competentes y la Corte Penal Internacional, así como los procedimientos judiciales y administrativos a que hubiere lugar, se sujetarán a lo que disponga la ley chilena.
La jurisdicción de la Corte Penal Internacional, en los términos previstos en su Estatuto, sólo se podrá ejercer respecto de los crímenes de su competencia cuyo principio de ejecución sea posterior a la entrada en vigor en Chile del Estatuto de Roma. (Disposición Transitoria Vigesimocuarta)
Status of International Law
- English
…
2. The Constitutional court in accordance with Paragraph 1 of this Article shall make and submit conclusion to the State Great Khural on the following issues under a dispute:
1/ whether laws, decrees and other decisions of the State Great Khural and the President, as well as Government decisions and international treaties to which Mongolia is a party are in conformity with the Constitution or not;
…
4. If the Constitutional court decides that the laws, decrees and other decisions of the State Great Khural and the President as well as Government decisions and international treaties to which Mongolia is a party are inconsistent with the Constitution, the laws, decrees, instruments of ratification and decisions in question shall be considered invalid. (Art. 66) - Mongolian
…
2. Үндсэн хуулийн цэц энэ зүйлийн 1 дэх хэсэгт заасан үндэслэлээр дараахь маргаантай асуудлаар дүгнэлт гаргаж Улсын Их Хуралд оруулна:
1) хууль, зарлиг, Улсын Их Хурал, Ерөнхийлөгчийн бусад шийдвэр, түүнчлэн Засгийн газрын шийдвэр, Монгол Улсын олон улсын гэрээ Үндсэн хуульд нийцэж байгаа эсэх;
…
4. Хууль, зарлиг, Улсын Их Хурал, Ерөнхийлөгчийн бусад шийдвэр, түүнчлэн Засгийн газрын шийдвэр, Монгол Улсын олон улсын гэрээ нь Үндсэн хуульд нийцээгүй гэж Үндсэн хуулийн цэц шийдвэр гаргавал зохих хууль, зарлиг, батламж, шийдвэр хүчингүй болно. (Жаран зургадугаар зүйл)